Jordan invited Libya to further the advancement of the promotion and protection of human rights. |
Иордания предложила Ливии и далее обеспечивать укрепление мер по поощрению и защите прав человека. |
An important number of countries have developed laws on juvenile procedures (e.g. Bangladesh, Cambodia, Jordan). |
Многие страны ввели законы о ювенальной юстиции (например, Бангладеш, Иордания, Камбоджа). |
Jordan... it's an unforgiving place. |
Иордания... это место, где не прощают. |
The best performers in the cluster during 2004 were Egypt, Jordan and Lebanon. |
Наивысших показателей в этой группе стран в 2004 году добились Египет, Иордания и Ливан. |
Jordan states that this rationing was due to the increase in its population. |
Иордания заявляет о том, что это нормирование объясняется увеличением численности ее населения. |
Jordan seeks compensation in the amount of USD 92,722 for damage to or depletion of its marine resources. |
Иордания испрашивает компенсацию в размере 92722 долл. США в отношении ущерба, причиненного ее морским ресурсам, или их истощения. |
Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. |
Иордания была также выбра-на для создания в ней бюро ЮНИДО в соответствии с соглашением о сотрудничестве с ПРООН. |
His delegation also welcomed the fact that Jordan had been selected for the establishment of a private sector development programme. |
Его делегация приветствует также тот факт, что Иордания выбрана в качестве страны, где будет подготовлена программа разви-тия частного сектора. |
Jordan ratified the ILO Equality of Treatment Convention, 1962. |
Иордания ратифицировала Конвенцию МОТ о равенстве обращения 1962 года. |
Another effort involved the signing of a Memorandum of Understanding with receiving countries such as Kuwait and Jordan. |
Кроме того, был подписан меморандум о взаимопонимании с принимающими странами, такими как Кувейт и Иордания. |
16 For example: Colombia, Jordan, Kenya, Latvia, Malawi, Switzerland and Uganda. |
16 Например, Иордания, Кения, Колумбия, Латвия, Малави, Уганда и Швейцария. |
Jordan declared its intention not to be bound by article 35, paragraph 2. |
Иордания заявила о своем намерении не считать себя связанной положениями пункта 2 статьи 35. |
Mr. Tal (Jordan) said that capacity to pay must be the guiding principle in calculating the scale of assessments. |
Г-н Таль (Иордания) говорит, что руководящим принципом для расчета шкалы взносов должна выступать платежеспособность. |
Members of the Committee, which is chaired by Jordan, provided valuable guidance and advice to the Fund. |
Члены Комитета, председателем которого была Иордания, дали Фонду ценные руководящие указания и советы. |
A country with a small surface area and dry climate, Jordan is largely dependent on its meagre natural resources. |
Иордания, являясь страной с небольшой площадью и сухим климатом, в значительной мере зависит от своих скудных природных ресурсов. |
Jordan hoped to implement the Millennium Development Goals and concrete progress had been made. |
Иордания надеется реализовать Цели в области развития Декларации тысячелетия, и уже достигнуты конкретные успехи. |
Jordan was eager to cooperate at the regional and international levels in the fight against drugs and crime. |
Иордания глубоко заинтересована в сотрудничестве на региональном и международном уровне для борьбы против наркотиков и преступности. |
Mr. Perez (Switzerland) noted that Jordan was preparing for its election to the Executive Committee of the UNHCR Programme. |
Г-н Перес (Швейцария) отмечает, что Иордания готовится к выборам в Исполнительный комитет Программы УВКБ ООН. |
Jordan looks forward to participating actively in those events and hopes that they have successful outcomes. |
Иордания с нетерпением ожидает принять активное участие в этих мероприятиях и надеется, что их итоги будут успешными. |
Jordan was among the first to sign and ratify the Ottawa Convention. |
Иордания относится к числу тех государств, которые первыми подписали и ратифицировали Оттавскую конвенцию. |
The IPU staff coordinated the observer mission from Amman, Jordan. |
Персонал МПС координировал деятельность миссии наблюдателей из Аммана, Иордания. |
Jordan welcomes the expansion of the membership of the Quartet to include influential regional and international actors. |
Иордания приветствует расширение членского состава «четверки», с тем чтобы в нее вошли обладающие влиянием региональные и международные субъекты. |
Jordan is party to all main international disarmament-related treaties and adheres fully to its obligations under them. |
Иордания является участницей всех основных международных договоров в области разоружения и полностью выполняет свои обязательства по ним. |
This year Jordan provided additional information to complement the report it submitted earlier on its implementation, upon request of the Committee. |
В этом году Иордания представила информацию, дополняющую ранее представленный ею доклад по осуществлению этой резолюции в соответствии с просьбой Комитета. |
Mr. CHOI Hyuck (Republic of Korea) nominated Mr. Burayzat (Jordan) for the office of Chairperson. |
Г-н Хёк ЧХВЕ (Республика Корея) предлагает избрать г-на Бурайзата (Иордания) на должность Председателя. |