In terms of economic instruments some Parties are considering taxes and subsidies (Jordan, Federated States of Micronesia, Republic of Korea). |
Что касается экономических инструментов, то некоторые Стороны изучают возможность введения налогов и предоставления субсидий (Иордания, Федеративные Штаты Микронезии, Республика Корея). |
Jordan, Mauritius, the Republic of Korea and Senegal mentioned the use of waste for energy purposes via biogas and waste incineration. |
Иордания, Маврикий, Республика Корея и Сенегал упомянули об использовании отходов в энергетических целях в виде биогаза и путем их сжигания. |
Activities in the forestry sector such as afforestation and reforestation were mentioned by three Parties (Federated States of Micronesia, Jordan, Zimbabwe) as needing assistance. |
Три Стороны (Федеративные Штаты Микронезии, Иордания, Зимбабве) указали на необходимость оказания им помощи в осуществлении таких мероприятий в секторе лесного хозяйства, как облесение и лесовосстановление. |
Among the barriers to implementation, Parties mentioned technological constraints (Jordan) and financial barriers to capital-intensive measures such as coastal zone management (Uruguay). |
В качестве препятствий к осуществлению данных мер Стороны отметили технологические ограничения (Иордания) и финансовые препятствия к осуществлению капиталоемких мер, таких, как управление прибрежными районами (Уругвай). |
Abstaining: Armenia, Azerbaijan, Cyprus, Jordan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Malta, Marshall Islands, Ukraine, Uzbekistan. |
Воздержались: Азербайджан, Армения, Иордания, Казахстан, Кипр, Кыргызстан, Мальта, Маршалловы Острова, Узбекистан, Украина. |
Mr. SADI (Jordan) said that the words "by special agreement" in article 3, paragraph 3, gave him some concern. |
Г-н САДИ (Иордания) говорит, что слова "по специальному соглашению" в пункте 3 статьи 3 вызывают у него некоторое беспокойство. |
He pointed out that some nomads, even in a country as poor as Jordan, had been able to amass considerable wealth. |
Г-н Хаддад добавляет, что некоторые кочевники, даже в такой бедной стране, как Иордания, смогли накопить существенные материальные средства. |
Jordan wished to reiterate its commitment to working with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other human rights organizations to combat racism and xenophobia. |
Иордания хотела бы вновь заявить о том, что она полна решимости взаимодействовать с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации и другими организациями, занимающимися правами человека, в интересах борьбы с расизмом и ксенофобией. |
Jordan had ratified 17 human rights conventions, and the principles of tolerance and respect for human rights were enshrined in its Constitution. |
ЗЗ. Иордания ратифицировала 17 конвенций о правах человека, а принципы терпимости и уважения прав человека включены в ее конституцию. |
Ratification: Jordan (21 October 1996) |
Ратификация: Иордания (21 октября 1996 года) |
Despite its serious economic hardships, Jordan had not failed to pay its assessed contributions, nor had it desisted from participating in peacekeeping operations. |
Иордания, несмотря на стоящие перед ней серьезные экономические трудности, не имеет задолженности по выплате взносов и не прекратила участия в операциях по поддержанию мира. |
Czech Republic, Indonesia, Jordan, Latvia, Portugal, Russian Federation |
Индонезия, Иордания, Латвия, Португалия, Российская Федерация, Чешская Республика |
Mr. HADDAD (Jordan) commended the Committee for the efforts it was making to eliminate all forms of racial discrimination throughout the world. |
Г-н ХАДДАД (Иордания) выражает Комитету признательность за предпринимаемые им усилия с целью ликвидации всех форм расовой дискриминации в мире. |
Computer hardware (Jordan and West Bank), 1997 |
Аппаратные средства (Иордания и Западный берег), 1997 год |
Baqa'a elementary boys' school, Jordan |
Начальная школа для мальчиков, Бекаа, Иордания |
Construction and equipment of classrooms, Hashimi, Jordan (United States of America) |
Строительство и оснащение классных комнат, Хашими, Иордания (Соединенные Штаты Америки) |
Shelter repair, Jordan (Japan) |
Ремонт жилья, Иордания (Япония) |
Construction of pathways and drains, Jordan (Japan) |
Строительство тротуаров и дренажных систем, Иордания (Япония) |
Equipping of maternal and child health centre, Zarqa, Jordan |
Оснащение центра охраны материнства и детства, Зарка, Иордания |
Reconstruction and equipping of Ashrafieh boys' school, Jordan |
Строительство и оснащение школы для мальчиков "Ашрафия", Иордания |
Special education programme for slow learning students, Jordan |
Специальная учебная программа для учащихся с замедленным развитием, Иордания |
Construction and maintenance of pathways and drains, Jordan |
Строительство и ремонт тротуаров и дренажных систем, Иордания |
Maintenance of Nuzha Preparatory Girls' School, Jordan |
Содержание подготовительной школы для девочек "Нузха", Иордания |
Completing construction of Baqa'a Community Rehabilitation Centre, Jordan, 1997 |
Завершение строительства общинного центра реабилитации в Бекаа, Иордания, 1997 год |
ln this context, Jordan fully supports the five dimensions of world peace and security outlined by the Secretary-General. |
В этом контексте Иордания полностью поддерживает пять аспектов всемирного мира и безопасности, сформулированных Генеральным секретарем. |