Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордания

Примеры в контексте "Jordan - Иордания"

Примеры: Jordan - Иордания
As mentioned above, Jordan has received large waves of displaced persons of different nationalities, most recently great numbers of Iraqis who were more or less forced to leave their country following the second Gulf War (for the liberation of Kuwait). Как упоминалось выше, Иордания принимает значительное количество перемещенных лиц, имеющих гражданство различных государств, и в последнее время - большее число иракцев, которые в известной мере были принуждены покинуть свою страну после второй войны в Персидском заливе (за освобождение Кувейта).
Jordan has amended its laws to bring them into line with the Convention, as best illustrated by the amendment of article 208 of the Criminal Code. Иордания внесла поправки в свои законы для приведения их в соответствие с Конвенцией, о чем наиболее наглядно свидетельствует измененная статья 208 Уголовного кодекса.
Jordan has an outstanding record in this domain, being one of the top three countries in the world with the highest ratio of university graduates to total population. Иордания добилась блестящих показателей в этой области, являясь одной из первых трех стран мира с наивысшим соотношением выпускников университетов к общей численности населения.
Although Jordan has taken great pains to protect human rights and build them into its domestic laws, policies and practices, some limiting factors still remain, the effects of which the Government is working with civil society to mitigate. Хотя Иордания делает очень много для защиты прав человека и включения их в национальное законодательство, политику и практику, по-прежнему сохраняются некоторые ограничительные факторы, последствия которых правительство в сотрудничестве с гражданским обществом стремится сгладить.
Refrain from interfering in the affairs of religious institutions, especially with respect to the rights of ownership and property (Jordan); воздержаться от вмешательства в деятельность религиозных организаций, в особенности в том, что касается прав владения и собственности (Иордания);
Continue its active participation in the work of Human Rights Council as well as to maintain its contribution to OHCHR (Jordan); продолжить свое активное участие в работе Совета по правам человека, а также поддерживать свой вклад в УВКПЧ (Иордания);
Continue its constructive efforts in the field of human rights education, including its active cooperation with the key international organizations towards this end (Jordan); продолжить свои конструктивные усилия в области образования в сфере прав человека, включая в этой связи активное сотрудничество с основными международными организациями (Иордания);
Consider enhancing human rights education through the development of public awareness campaigns and programs at all levels (Jordan); Рассмотреть вопрос о совершенствовании системы просвещения в области прав человека с помощью кампаний и программ просветительской работы с населением на всех уровнях (Иордания).
It noted that Jordan had acceded to most international human rights instruments and strove to remove many of its reservations to some of the human rights instruments. Она отметила, что Иордания присоединилась к большинству международных договоров о правах человека и стремится снять многие оговорки к ряду таких договоров.
Strengthen and support the Afghanistan Independent Human Rights Commission so that it discharges its mandate in the most effective manner (Jordan); укрепить и поддержать Афганскую независимую комиссию по правам человека для обеспечения наиболее эффективного выполнения ею своего мандата (Иордания);
Continue to fight corruption at all levels and to accede to relevant international and regional instruments in this regard (Jordan); продолжить борьбу с коррупцией на всех уровнях и присоединиться к соответствующим международным и региональным договорам в этой области (Иордания);
Jordan also engaged in legal cooperation with other countries in respect of extradition, criminal investigations and evidence, facilitated by its being a party to 17 bilateral and multilateral agreements that provided for mutual legal assistance. Иордания также поддерживает правовое сотрудничество с другими странами в вопросах экстрадиции, уголовных расследований и доказательной базы, чему способствует тот факт, что она является участницей 17 двусторонних и многосторонних соглашений, предусматривающих взаимную правовую помощь.
Jordan is one of 28 countries that supported the solidarity tax on air travel in order for income thereby generated to be used to fight against various diseases throughout the world and to buy necessary medicines. Иордания является одной из 28 стран, поддержавших обложение авиабилетов налогом солидарности для использования полученных таким образом доходов на борьбу повсюду на планете с различными заболеваниями и на закупку необходимых медикаментов.
The evaluation addresses institutional strengths, weaknesses and good practices related to gender mainstreaming, including six country studies (Jordan, Mali, Moldova, Nepal, Nicaragua and Uganda). В этой оценке рассматриваются институциональные преимущества, недостатки и передовая практика, связанные с актуализацией гендерной проблематики, включая шесть страновых исследований (Иордания, Мали, Молдова, Непал, Никарагуа и Уганда).
The UNIFEM Consultative Committee, which is comprised of five Member States (Canada, Jordan, Mexico, the Niger and Slovenia) appointed by the President of the General Assembly, provides key recommendations to the organization each year. Консультативный комитет ЮНИФЕМ, состоящий из пяти государств-членов (Иордания, Канада, Мексика, Нигер и Словения), назначаемых Председателем Генеральной Ассамблеи, ежегодно представляет организации важнейшие рекомендации.
The Chairman announced that the following countries had also joined in sponsoring the draft resolution: Belarus, the Democratic Republic of the Congo, Fiji, Jordan, Kenya, Malaysia, Morocco, Mozambique, Senegal and Tunisia. Председатель объявляет, что к числу авторов данного проекта резолюции также присоединились следующие страны: Беларусь, Демократическая Республика Конго, Иордания, Кения, Малайзия, Марокко, Мозамбик, Сенегал, Тунис и Фиджи.
Reconstruction of Irbid health centre and extension of Jerash health centre, Jordan Восстановление медицинского учреждения в лагере Ирбид и расширение медицинского учреждения в лагере Джераш, Иордания
Chile, El Salvador, Jordan, Slovenia and Sweden have mainstreamed gender equality into public policies and institutional processes, including labour policies. Чили, Сальвадор, Иордания, Словения и Швеция включили проблемы гендерного равенства в свою государственную политику, в том числе и политику в трудовой сфере, и в институциональные процессы.
Jordan developed a database on wage discrimination to enable decision-makers to formulate evidence-based policies that can enhance pay equity, raise awareness and propose legislation in support of wage equality. Иордания разработала базу данных о дискриминации в оплате труда, с тем чтобы принимающие решения лица смогли выработать основанные на фактах стратегии, способные обеспечить равенство в оплате труда, повысить информированность и рекомендовать законодательство в поддержку равенства в оплате труда.
Ms. Al-Hadid (Jordan) said that, despite efforts to incorporate sustainable development into policy agendas, several major challenges remained to integrate the three dimensions of sustainability. Г-жа аль-Хадид (Иордания) говорит, что, несмотря на усилия по включению устойчивого развития в повестки дня, на пути интеграции трех важнейших аспектов устойчивого развития оставалось несколько серьезных проблем.
Jordan referred to its national system for gender statistics and indicators but there was no reference to data or indicators on violence against women and girls. Иордания сделала ссылку на свою национальную систему сбора и анализа статистических данных и показателей о положении женщин, но при этом нигде не упомянула данные и показатели, касающиеся насилия в отношении женщин и девочек.
As party to the Anti-Personnel Landmine Ban Convention since 1998, Jordan participated in and hosted numerous international conferences related to the Anti-Personnel Landmine Ban Convention. Будучи участником Конвенции о запрещении противопехотных наземных мин с 1998 года, Иордания участвовала в многочисленных международных конференциях, связанных с Конвенцией о запрещении противопехотных наземных мин, и выступала принимающей стороной таких конференций.
Jordan reported that the Public Security Anti-Drugs Department runs training courses on ATS and smuggling modus operandi for members of security agencies and customs officers, especially those working at border crossings. Иордания сообщила о том, что Отдел по борьбе с наркотиками Управления общественной безопасности организует учебные курсы по вопросам распознавания САР и методов контрабанды для сотрудников служб безопасности и таможенных органов, особенно тех, которые служат на пунктах пересечения границы.
Thus, Singapore had by far the highest rate of executions (6.9 per million per annum) followed by Saudi Arabia (3.7) and Jordan (2.1). Так, наиболее высокий удельный показатель числа казней (6,9 за год на 1 млн. жителей) отмечался в Сингапуре, за ним следуют Саудовская Аравия (3,7) и Иордания (2,1).
Jordan proposes to remediate the damage to its rangelands by creating and managing 185,000 hectares of rangeland reserves and wildlife reserves in the Eastern Badia. Иордания предлагает ликвидировать последствия ущерба, причиненного ее пастбищным угодьям, путем создания и рациональной эксплуатации пастбищных заповедников и заповедников дикой флоры и фауны площадью в размере 185000 га в восточной бадии.