Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордания

Примеры в контексте "Jordan - Иордания"

Примеры: Jordan - Иордания
The act defines corruption as any activity identified as such in international anti-corruption instruments to which Jordan has acceded. Данный закон определяет коррупцию как любую деятельность, называемую в качестве таковой в международно-правовых документах по борьбе с коррупцией, к которым присоединилась Иордания.
Jordan has also adopted a policy of compulsory premarital medical examinations. Иордания проводит также политику обязательного медицинского осмотра для вступающих в брак.
Jordan maintains its reservation to this subparagraph. Иордания сохраняет свою оговорку к этому подпункту.
Ms. Ajwa (Jordan) said that the functions and rules of procedure of the State Security Court were defined in law. Г-жа Аджва (Иордания) говорит, что функции и правила процедуры Суда по делам государственной безопасности определяются законом.
Mr. Twalbah (Jordan) said that the right to freedom of religion was enshrined in article 14 of the Constitution. Г-н Твальбах (Иордания) говорит, что право на свободу религии прописано в статье 14 Конституции.
With regard to Baha'is, Jordan was one of the most tolerant countries in the region towards that community. Что касается бехаистов, то Иордания является одной из стран региона, которые наиболее терпимо относятся к этой общине.
Jordan was a voice of moderation and tolerance and an advocate of peace. Иордания выступает в защиту умеренности и терпимости и действует на благо мира.
Mr. Al Nsour (Jordan) said that his country attached great importance to the issue of the empowerment of women. Г-н Ан-Нсур (Иордания) говорит, что его страна придает большое значение вопросу расширения прав и возможностей женщин.
Mr. Tarawneh (Jordan) said that United Nations peacekeeping operations were passing through an important and sensitive phase. Г-н Таравнех (Иордания) говорит, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира переживают ответственный и деликатный этап.
Jordan expressed appreciation for efforts to further develop and strengthen the legislative and institutional framework. Иордания высоко оценила усилия по дальнейшему развитию и укреплению законодательных и институциональных основ.
Jordan welcomed Egypt's efforts to reinforce the legislative and institutional framework for human rights. Иордания приветствовала усилия Египта по укреплению законодательной и институциональной структуры для обеспечения прав человека.
Jordan noted that Sweden had been at the forefront in promoting gender equality and humanitarian assistance. Иордания отметила, что Швеция находится на переднем крае в деле обеспечения гендерного равенства и оказания гуманитарной помощи.
Jordan also observed that the Sweden had played a vital role in the establishment of the Human Rights Council. Иордания также отметила, что Швеция сыграла очень важную роль в создании Совета по правам человека.
Jordan commended Sweden for that contribution and hoped that it would continue to pursue such goals. Иордания поблагодарила Швецию за этот вклад и выразила надежду, что она будет продолжать преследовать эти цели.
In recent years, however, only Jordan has successfully reformed its labour law to include domestic workers. Однако в последние годы только Иордания провела успешную реформу своего трудового законодательства, с тем чтобы оно охватывало домашних работников.
Jordan commended Spain for its efforts in promoting understanding and tolerance among cultures through the Alliance of Civilizations. Иордания высоко оценила усилия Испании, направленные на укрепление взаимопонимания и духа терпимости между разными культурами в рамках "Альянса цивилизаций".
Ms. Al-Hadid (Jordan) said that the dynamics governing the international economy were changing. Г-жа Аль-Хадид (Иордания) говорит, что динамика, присущая международной экономике, изменяется.
Jordan reaffirms its continued support for the ICC and its belief in the principles for which it was created. Иордания подтверждает свою неизменную поддержку МУС и веру в те принципы, ради которых он был учрежден.
With respect to article 21 of the Convention, Jordan would look into the matter with a view to considering its application. Что касается статьи 21 Конвенции, Иордания рассмотрит этот вопрос с целью изучения возможностей ее применения.
In fact, Jordan ranked first among Middle Eastern countries in that regard. Иордания по существу занимает первое место в данной области среди стран Ближнего Востока.
Like other States, Jordan had enacted preventive legislation to combat various forms of terrorism. Как и другие государства, Иордания приняла превентивное законодательство по борьбе с различными формами терроризма.
Where Jordan is involved as a requested State, the extradition process may take between 12 and 18 months. В тех случаях, когда Иордания выступает в качестве запрашиваемого государства, процедура выдачи может занять 12-18 месяцев.
Jordan welcomed the enhancement of the mandate for the National Human Rights Commission of Indonesia and its ability to perform analysis and training activities. Иордания приветствовала расширение мандата Национальной комиссии Индонезии по правам человека и ее способность вести аналитическую работу и заниматься подготовкой кадров.
Jordan recognized Indonesia's efforts to strengthen its institutional framework and the establishment of several human rights commissions. Иордания отметила усилия Индонезии по укреплению своей институциональной базы и созданию ряда комиссий по правам человека.
Jordan commended legislative and institutional developments, regarding the rights of women and children, and trafficking. Иордания приветствовала законодательные и институциональные изменения, касающиеся прав женщин и детей, а также пресечения торговли людьми.