Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордания

Примеры в контексте "Jordan - Иордания"

Примеры: Jordan - Иордания
Jordan states that it uses treated effluent from the As-Samra wastewater treatment plant for crop irrigation. Иордания заявляет о том, что она использует очищенные сточные воды, поступающие с ас-самрской водоочистной станции, для полива сельскохозяйственных культур.
Jordan states that it uses effluent from the As-Samra Wastewater Treatment Plant for irrigation. Иордания заявляет, что сточные воды, прошедшие очистку на ас-самрской водоочистной станции, используются для полива.
The enormous amount of old times monuments were saved in Jordan. Иордания - уникальная страна. Благодаря своему расположению в самом центре Ближнего Востока, она стала частью многовековой всемирной истории.
Officer, Jordan (through UNDP) Итальянский младший сотрудник категории специалистов, Иордания (через ПРООН)
This Egypt-Jordan pipeline supplied Jordan with approximately 1 billion cubic meters of natural gas per year. Этот трубопровод Египет - Иордания поставляет Иордании примерно 1 млрд кубометров природного газа в год.
It is for this reason that Jordan welcomes the recently convened conference to support Middle East peace as both timely and pragmatic. Именно по этой причине Иордания приветствует недавнее проведение конференции, направленной на поддержку ближневосточного процесса, и считает её своевременной и крайне полезной для государств.
The Czech Republic, Jordan and Qatar suggested parallels to existing mechanisms of United Nations human rights treaty bodies. Чешская Республика, Иордания и Катар предложили разработать механизмы контроля по аналогии с существующими механизмами контроля договорных органов по правам человека Организации Объединенных Наций.
We should point out that Jordan is needs to develop technical expertise in this field. Мы хотели бы указать на то, что Иордания нуждается в повышении уровня специальных экспертных знаний и опыта в этой сфере.
Both Jordan and Ecuador, having concluded a stand-by agreement with IMF, requested exit rescheduling. Как Иордания, так и Эквадор, заключившие резервное соглашение с МВФ, обратились с просьбой о пересмотре сроков окончательного погашения их задолженности.
Involuntary immigrants are those refugees of non-Jordanian nationality who stayed in Jordan after 1 September 1991. Иордания подразделяет беженцев на три категории, а именно: "вынужденные иммигранты", "возвратившиеся лица" и "эвакуированные".
Jordan has an operational FIU that manages the country's AML regime Иордания располагает функционирующим ПСОФИ, которое руководит борьбой с отмыванием денежных средств в стране;
Jordan has undertaken to perform controlled delivery operations with neighbouring states since this is important for arresting the greatest possible number of traffickers and other people involved. Иордания приняла на себя обязательство осуществлять в сотрудничестве с соседними государствами операции, связанные с контролируемыми поставками, поскольку они способствуют задержанию максимально возможного количества наркоторговцев и других причастных к этой деятельности лиц.
Greater Amman municipality, Jordan: high-density mixed-use development Муниципалитет Большого Аммана, Иордания: повышение плотности застройки на основе использования смешанных видов землепользования
Jordan was proactively advocating an inclusive and ambitious post-2015 development agenda that included the issues of access to information and freedom of expression. Иордания активно выступает за открытую для всех и амбициозную повестку дня в области развития на период после 2015 года, которая включает в себя вопросы, связанные с обеспечением доступа к информации и свободой выражения мнений.
Jordan states that these springs were contaminated by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or by wastewater treatment plants. Иордания заявляет о том, что эти пресноводные источники были заражены в результате использования выносных уборных и неизолированных выгребных ям в поселениях для беженцев либо просачивания сточных вод с водоочистных станций.
Jordan also claims an amount of USD 55,980,464 for other losses related to the increased incidence of low birth-weight infants. Иордания также испрашивает компенсацию других расходов в размере 55980464 долл. США, которые были понесены в связи с ростом числа случаев рождения детей с пониженным весом.
It should also be noted that Jordan never afterwards claimed the right to speak on behalf of the ceded territory. Следовало бы также отметить, что Иордания никогда после этого не ссылалась ни на какое право, по которому она была бы уполномочена говорить от имени населения уступленной территории.
According to Jordan, malnutrition in pregnant women resulted in an increase in the incidence of low birth-weight infants. Иордания также испрашивает компенсацию других расходов в размере 55980464 долл. США, которые были понесены в связи с ростом числа случаев рождения детей с пониженным весом.
Jordan: Jordanian Conscript Service was suspended indefinitely in 1992 and all members of the armed forces are regular volunteers. Иордания: в 1992 году прохождение службы в соответствии с воинской обязанностью было приостановлено на неопределенный срок, и все военнослужащие вооруженных сил являются добровольцами, нанимаемыми на регулярной основе.
Jordan associates itself with the statement delivered by the representative of Egypt earlier today on behalf of the Non-Aligned Movement. Г-н аль-Аллаф: Прежде всего, я хотел бы поблагодарить помощника Генерального секретаря г-на Фернандеса-Таранко за брифинг, с которым он выступил сегодня утром. Иордания присоединяется к заявлению, сделанному сегодня представителем Египта от имени Движения неприсоединения.
States that made no comment but have experienced explosive-related problems of that nature included Jordan, Lebanon and Spain. В число государств, которые не представили никаких замечаний, но сталкивались с такого рода проблемами, связанными со взрывча-тыми веществами, входят Иордания, Испания и Литва.
Mr. AL-SHAMAYLEH (Jordan) said that UNIDO's reforms had given it financial stability and greater international visibility. Г-н АШ - ШАМАЙЛЕХ (Иордания) говорит, что в результате проведенных в ЮНИДО реформ стабилизировалось ее финансовое положение, стала заметнее ее роль на международной арене.
Mr. Queisi (Jordan), having commended the Director-General on his leadership of the Organization, said that Jordan was grateful for the support of UNIDO, which was helping its industrial sector to compete and to attract investment and encouraging private company involvement. Г-н Квейси (Иордания), дав высокую оценку руководящей роли Генерального директора, гово-рит, что Иордания благодарна ЮНИДО за помощь, способствующую повышению конкурентоспособно-сти ее промышленного сектора и привлечению ин-вестиций и поощряющую вовлеченность частных компаний.
Mr. Zoubi (Jordan) said that Jordan was vulnerable to external shocks, and its capacity to absorb them was limited, so that it was almost impossible to finance appropriate precautions and safety nets. Г-н Зуби (Иордания) говорит, что Иордания уязвима для внешних потрясений и ее возможности по преодолению их последствий ограничены, вследствие чего практически невозможно обеспечить финансирование принятия надлежащих мер предосторожности и механизмов защиты.
Ms. Al-Hadid (Jordan) said that, as a country whose semi-arid climate made it highly dependent on scarce water resources, Jordan was severely affected by the impacts of climate change, to which, however, it contributed relatively little. Г-жа Аль-Хадид (Иордания) говорит, что Иордания, как страна, которая из-за своего пустынного климата сильно зависит от скудных водных ресурсов, серьезно страдает от последствий изменения климата, к которому она, однако, практически непричастна.