Algeria, Argentina, Bahrain, Egypt, Finland, India, Italy, Jordan, Panama, Saudi Arabia, United States and Uruguay |
Алжир, Аргентина, Бахрейн, Египет, Индия, Иордания, Италия, Панама, Саудовская Аравия, Соединенные Штаты, Уругвай и Финляндия |
Jordan reported that it had been using modern inspection equipment at border points in order to detect narcotic drugs and to train border guards on drug detection methods and identification at special local and regional courses. |
Иордания сообщила о применении современного досмотрового контрольно-измерительного оборудования для обнаружения наркотических средств в пунктах пересечения границы, а также о проведении специальных учебных курсов на местном и региональном уровнях с целью обучения сотрудников пограничных органов методам обнаружения и идентификации наркотических средств. |
Jordan remains committed, as it has been in the past, to contributing to the work of the special procedures, and has followed their activities closely through the work of the former Commission on Human Rights and the current Human Rights Council. |
Иордания, как и в прошлом, сохраняет приверженность внесению вклада в работу мандатариев Специальных процедур и пристально следила за их деятельностью в контексте работы бывшей Комиссии по правам человека, а также в рамках нынешнего Совета по правам человека. |
Regional offices in Amman (Jordan), Geneva (Switzerland), Moscow (Russian Federation), New York (USA), Sarajevo (Bosnia and Herzegovina), Vilnius (Lithuania) and Washington, D.C. (USA). |
Региональные отделения в Аммане (Иордания), Женеве (Швейцария), Москве (Российская Федерация), Нью-Йорке (Соединенные Штаты Америки), Сараево (Босния и Герцеговина), Вильнюсе (Литва) и Вашингтоне, О.К. (Соединенные Штаты Америки). |
Recommended that South Africa make available to the Human Rights Council, as an example of sharing best practices, some of its initiatives relating to combating racism and xenophobia as well as promoting tolerance and coexistence among ethnic and religious minorities (Jordan); |
Южной Африке рекомендовано представить Совету по правам человека в порядке обмена передовым опытом информацию о некоторых ее инициативах в области борьбы с расизмом и ксенофобией, а также укрепления духа терпимости и сосуществования этнических и религиозных меньшинств (Иордания); |
Austria, Argentina, Brazil, Bulgaria, Finland, Indonesia, Jordan, Morocco, Netherlands, United Republic of Tanzania and United States of America: revised draft resolution on preventive measures |
Австрия, Аргентина, Болгария, Бразилия, Индонезия, Иордания, Марокко, Нидерланды, Объединенная Республика Танзания, Соединенные Штаты Америки и Финляндия: пересмотренный проект резолюции о мерах по предупреждению коррупции |
Jordan has also ratified the principal conventions on women's rights, such as the Convention on the Political Rights of Women, the Convention on the Nationality of Married Women and the Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages. |
Иордания также ратифицировала основные конвенции о правах женщин, такие, как Конвенция о политических правах женщин, Конвенция о гражданстве замужней женщины и Конвенция о согласии на вступление в брак, минимальном возрасте вступления в брак и регистрации браков. |
Continue to place people at the centre of development in a harmonious society for all so that this approach can further progress the economic, social and cultural rights (Jordan); |
по-прежнему ставить людей в центр развития в гармоничном обществе для всех, с тем чтобы этот подход мог способствовать дальнейшему прогрессу в обеспечении экономических, социальных и культурных прав (Иордания); |
Ensure best protection of human rights and follow-up to the implementation of international instruments (France); establish an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles (France, Jordan, Philippines); |
обеспечить наиболее эффективную защиту прав человека и контроль за выполнением международных договоров (Франция); создать независимое национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами (Франция, Иордания, Филиппины); |
Consider strengthening dialogue and cooperation by issuing a standing invitation to all special procedures of the Council (Latvia, Jordan, Brazil); reach the human rights goals set by the Council in its resolution 9/12 (Brazil); |
рассмотреть возможность укрепления диалога и сотрудничества, распространив постоянное приглашение на специальные процедуры (Латвия, Иордания, Бразилия); достичь цели в области прав человека, поставленные Советом в его резолюции 9/12 (Бразилия); |
Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Djibouti, Ecuador, India, Indonesia, Jordan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libya, Malaysia, Mauritius, Nigeria, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Uganda, Uruguay] |
Ангола, Буркина-Фасо, Джибути, Индия, Индонезия, Иордания, Камерун, Конго, Кувейт, Кыргызстан, Ливия, Маврикий, Малайзия, Нигерия, Саудовская Аравия, Таиланд, Уганда, Уругвай, Филиппи-ны, Эквадор.] |
Ambassador Sukayri served as Third, Second and First Secretary at the Jordanian Embassies in Beirut (Lebanon), Kuwait City (Kuwait), and Ottawa (Canada) with intervals at the Ministry of Foreign Affairs in Amman - Jordan |
Г-н Сукейри занимал должности третьего, второго и первого секретаря в посольствах Иордании в Бейруте (Ливан), Эль-Кувейте (Кувейт) и Оттаве (Канада), а также в Министерстве иностранных дел в Аммане (Иордания) |
138.149. Continue enhancing the principle of public trials, and monitoring them in a way that does not contradict the independence of the judiciary and fair trials, including allowing [the public] to attend court hearings (Jordan); |
138.149 продолжать укреплять принцип публичных судебных разбирательств и осуществлять их мониторинг таким образом, чтобы не вступать в противоречие с принципами независимости судебных органов и справедливого судебного разбирательства, включая разрешение [общественности] участвовать в слушаниях дел в суде (Иордания); |
Asia and the Pacific: Fiji, Philippines, Qatar, Yemen (two years); China, Japan, Jordan, Thailand (four years); |
Азия и Тихий океан: Йемен, Катар, Фиджи, Филиппины (сроком на два года); Иордания, Китай, Таиланд, Япония (сроком на четыре года); |
Tunisia 143, Niger 140, German Democratic Republic 133, Philippines 131, Cuba 77, Colombia 68, Yugoslavia 2, Bulgaria 1, Democratic Yemen 1, Jordan 1, Libya 1, Romania 1, Zaire 1 |
Тунис 143, Нигер 140, Германская Демократическая Республика 133, Филиппины 131, Куба 77, Колумбия 68, Югославия 2, Болгария 1, Демократический Йемен 1, Иордания 1, Ливия 1, Румыния 1, Заир 1 |
Effectively address the recommendations of human rights treaty bodies and special procedures with respect to its human rights legislation, particularly on minorities, women and children, in order to bring them in line with international human rights law (Jordan); |
105.21 эффективно выполнять рекомендации правозащитных органов и специальных процедур в отношении национального законодательства о правах человека, особенно о меньшинствах, женщинах и детях, для приведения их в соответствие с нормами международного права прав человека (Иордания); |
Albania, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, El Salvador, Estonia, Greece, Hungary India, Italy, Jordan, Mali, Nicaragua, the Republic of Moldova and Romania, joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Албания, Бенин, Боливия (Многонациональное Государство), Венгрия, Греция, Индия, Иордания, Италия, Мали, Никарагуа, Республика Молдова, Румыния, Сальвадор, Эквадор и Эстония |
Pre-deployment visits carried out to Bangladesh, Brazil, Burkina Faso, Egypt, Ethiopia, Ghana, Jordan, Malawi, Nepal, Norway, Rwanda (2), Togo (2) and the United Republic of Tanzania |
поездок в миссии на этапе, предшествующем развертыванию, в следующие страны: Бангладеш, Бразилия, Буркина-Фасо, Гана, Египет, Иордания, Малави, Непал, Норвегия, Руанда (2), Объединенная Республика Танзания, Того (2) и Эфиопия |
All measures and actions taken to effectively address concerns raised by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), human rights treaty bodies and special procedures be in line with international human rights laws (Jordan); |
обеспечить, чтобы все меры и действия, принимаемые с целью эффективного учета обеспокоенностей, высказанных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцам (УВКБ), договорными органами по правам человека и мандатариями специальных процедур, соответствовали нормам международного права прав человека (Иордания); |
Ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (France, Italy, Jordan) and improve the integration of persons with disabilities in the education system (France); |
ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов (Франция, Италия, Иордания) и содействовать интеграции инвалидов в систему образования (Франция); |
recognition of the, merits, and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market, in the workplace and the labour market - Japan, Jordan]. |
признание, заслуг, и вклада инвалидов на рабочем месте и на рынке труда, на рабочем месте и на рынке труда - Япония, Иордания]. |
Australia, Azerbaijan, Canada, Cape Verde, Ethiopia, Ghana, Japan, Jordan, Kenya, Mongolia, Morocco, Nicaragua, Peru, Republic of Moldova, Thailand and the former Yugoslav Republic of Macedonia: draft resolution |
Австралия, Азербайджан, бывшая югославская Республика Македония, Гана, Иордания, Кабо-Верде, Канада, Кения, Марокко, Монголия, Никарагуа, Перу, Республика Молдова, Таиланд, Эфиопия и Япония: проект резолюции |
Continue its efforts to further strengthen its human rights infrastructure (Pakistan); continue its efforts to develop its legal and institutional framework with respect to the promotion and protection of human rights (Jordan); |
Продолжать усилия по укреплению правозащитной инфраструктуры (Пакистан); и далее прилагать усилия по совершенствованию нормативно-правовой и институциональной основы поощрения и защиты прав человека (Иордания); |
123.72. Take measures to increase the representation of women, including through temporary special measures (Norway); Adopt temporary special measures to increase the participation of women in all fields (Jordan); |
123.72 принять меры по повышению уровня представленности женщин, в том числе путем принятия временных специальных мер (Норвегия); принять временные специальные меры, направленные на расширение участия женщин во всех областях (Иордания); |
Give importance and continue to provide human rights training for government officials at all levels, law enforcement personnel, police, the judiciary, including judges and lawyers (Jordan; Thailand); |
Уделять большое внимание вопросам организации подготовки в области прав человека для сотрудников государственных органов всех уровней, сотрудников правоохранительных органов, полиции, судебных органов, в том числе судей и адвокатов, и продолжать работу в этой области (Иордания, Таиланд). |