Английский - русский
Перевод слова Jordan
Вариант перевода Иордания

Примеры в контексте "Jordan - Иордания"

Примеры: Jordan - Иордания
We in Jordan feel that the real challenge for developing countries lies in making the best possible use of the limited resources available to satisfy urgent needs. Иордания считает, что подлинной задачей для развивающихся стран является максимально эффективное использование имеющихся у них ограниченных ресурсов в целях удовлетворения наиболее насущных потребностей.
Jordan would also like to emphasize the significance of practical procedures in enhancing the relationship between the members of the Council and troop-contributing countries. Иордания хотела бы подчеркнуть значение практических процедур в укреплении взаимоотношений между членами Совета и странами, предоставляющими войска.
The Acting President drew the following four names from the box: Qatar, Jordan, Republic of Korea and Sri Lanka. Исполняющий обязанности Председателя извлекает из урны листки с названиями следующих четырех стран: Катар, Иордания, Республика Корея и Шри-Ланка.
In all three countries water is part of the public domain (Syria and Lebanon) or State owned (Jordan). Во всех трех странах вода является частью всеобщего достояния (Сирия и Ливан) или собственностью государства (Иордания).
Mr. Hassan (Jordan) thanked the UNRWA Commissioner-General for the Agency's annual report (A/5S/13). Г-н Хасан (Иордания) выражает благодарность Генеральному комиссару БАПОР за представление ежегодного доклада Агентства (А/58/13).
Jordan, therefore, will only accept a settlement that will preserve its legitimate rights and ensure a lasting and comprehensive peace in the region. Поэтому Иордания согласится лишь на такое урегулирование, которое будет защищать ее законные права и обеспечивать прочный и всеобъемлющий мир в регионе.
The session was opened by the President of the Assembly of States Parties, H.R.H. Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordan). Сессию открыл Председатель Ассамблеи государств-участников Его Королевское Высочество Принц Зейд Раад Зейд аль-Хусейн (Иордания).
For example, Jordan had received only 51 per cent of the funds needed for its programme to enhance competitiveness in the food industry and to provide employment in remote regions. Например, Иордания получила только 51 процент средств, необходимых на осуществление ее про-граммы повышения конкурентоспособности пищевой промышленности и обеспечения занятости в отда-ленных районах.
Nevertheless, Jordan was doing its utmost to ensure the participation of media personnel and educators in numerous programmes and activities of the National Committee. Тем не менее Иордания делает все возможное, чтобы обеспечить участие персонала средств массовой информации и преподавателей в различных программах и деятельности Национального комитета.
Jordan is a State free from weapons of mass destruction, and it has no intention of producing, purchasing, transporting or utilizing such weapons. Иордания является государством, свободным от оружия массового уничтожения, и не намеревается производить, закупать, перевозить или использовать такое оружие.
The Administration informed the Board that it has reviewed the alternative option of using banking facilities in Amman, Jordan, and has discarded it for operational reasons. Администрация информировала Комиссию о том, что она рассмотрела альтернативный вариант использования банковских учреждений в Аммане, Иордания, и отвергла его по оперативным соображениям.
10 Ghana, Jordan, Kazakhstan, Lao People's Democratic Republic, Mozambique, Nepal and the Philippines. 10 Гана, Иордания, Казахстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мозамбик, Непал и Филиппины
Through this approach, Jordan has translated the principal strategy of gender mainstreaming, which is strongly endorsed by the Platform for Action, into its own policies. На основе этого подхода Иордания воплотила в своей политической программе главную стратегию учета гендерной проблематики, нашедшую отражение в Платформе действий.
She also welcomed Jordan's frankness in admitting to certain problems, for example with regard to women entrepreneurs' access to credit and the collection of statistical data. Она приветствует также ту откровенность, с которой Иордания признает определенные проблемы, например в отношении доступа женщин-предпринимателей к кредитам и сбора статистических данных.
Jordan will also continue to benefit from the success of its qualified industrial zones (QIZs) and from making Aqaba a free trade zone. Иордания будет и далее пользоваться плодами успешного создания квалификационных промышленных зон и превращения Акабы в зону свободной торговли.
Indonesia, Jordan and the Philippines indicated that measures had been adopted in compliance with the Convention to ensure the existence of bodies that prevent corruption. Индонезия, Иордания и Филиппины указали, что меры по соблюдению Конвенции были приняты для обеспечения наличия органов, занимающихся вопросами предупреждения коррупции.
Jordan also emphasizes the importance of completing the implementation of relevant Security Council resolutions, including those relating to Kuwaiti prisoners and other missing persons. Иордания также подчеркивает важность полного выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности, включая резолюции, которые касаются кувейтских военнопленных и других пропавших без вести лиц.
She wished to know whether Jordan had ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, which granted certain benefits and made subsequent reintegration much easier. Она хотела бы знать, ратифицировала ли Иордания Конвенцию о статусе беженцев 1951 года, которая предоставляет определенные льготы и значительно облегчает последующую реинтеграцию.
Mr. SADI (Jordan) said that the goal was to create a credible juridical deterrent to those who intended to commit grave breaches of international humanitarian law. Г-н САДИ (Иордания) считает, что целью Конференции является создание эффективного юридического средства устрашения тех, кто намеревается совершить грубое нарушение международного гуманитарного права.
Through the enhancement of all its institutions and its commitment to provide education and health care for all, Jordan has made considerable achievements in a very short time. На основе укрепления всех своих институтов и своей приверженности предоставлению образования и здравоохранения для всех, Иордания добилась значительных достижений за весьма короткое время.
A Study of Government Monitoring and Evaluation Systems: The Case of Jordan Исследование государственных систем контроля и оценки: Иордания
Jordan has always been in the forefront of the countries, and particularly the developing countries, that show adequate concern for human rights and fundamental freedoms. Иордания всегда была в авангарде стран, особенно развивающихся, которые уделяют должное внимание вопросам уважения прав человека и основных свобод.
Mr. Zoubi (Jordan) said that the economies of developing countries were usually characterized by volatility and their susceptibility to internal and external factors. Г-н ЗОУБИ (Иордания) говорит, что экономика развивающихся стран обычно характеризуется неустойчивостью и воздействием внутренних и внешних факторов.
Jordan does not consider itself bound by the following provisions: Иордания не считает себя связанной положениями:
Jordan will submit an organizational chart of its administrative machinery in its next report to the Committee, as an updated version of the chart is under preparation. Иордания представит организационный план своего административного механизма в своем следующем докладе Комитету, поскольку обновленный вариант этого плана находится в стадии разработки.