Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенного

Примеры в контексте "Joint - Объединенного"

Примеры: Joint - Объединенного
A joint application for commencement might also be permitted where all interested members of the group consent to the inclusion of one or more other members, whether they are insolvent or not, or all parties in interest, including creditors, so consented. Подача объединенного заявления об открытии производства может допускаться также в случаях, когда все заинтересованные члены группы согласны с включением в него одного или более других членов, независимо от того, являются ли те несостоятельными, или с согласия всех заинтересованных сторон, и в том числе кредиторов.
The above-mentioned secretariat functions are not part of the functions of the joint UNECE-WHO/EURO secretariat for the Protocol and require adequate staffing and finance through extra-budgetary contributions as stipulated in article 17, paragraph 1(c), of the Protocol. Вышеуказанные секретариатские функции не являются частью функций объединенного секретариата ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ для Протокола и требуют выделения адекватных людских и финансовых ресурсов за счет внебюджетных взносов в соответствии с пунктом 1 с) статьи 17 Протокола.
The programme of exchange of information on sustainable forest management continued with two seminars under the auspices of the joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology Management and Training, on Forest Operation Improvements in Farm Forests, in Slovenia and on Close to Nature Forestry, in Slovakia. В развитие программы обмена информацией об устойчивом лесопользовании было проведено два семинара под эгидой Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе по вопросам совершенствования лесохозяйственных операций в фермерских лесах и на тему "Ведение лесного хозяйства в условиях, приближенных к естественным".
The US part of the joint crew consists of NASA astronauts P. Whitson (ISS-16 crew commander, Soyuz TMA-11 flight engineer) and G. Reisman (ISS-16/17 flight engineer 2). В составе американской части объединенного экипажа - астронавты НАСА П. Уитсон (командир экипажа МКС-16, бортинженер корабля "Союз ТМА-11") и Г. Рисман (бортинженер-2 экипажа МКС-16/17).
The meeting featured an opening address by the Deputy Secretary-General and statements on behalf of the Trade and Development Board of UNCTAD, the joint Development Committee of the World Bank and IMF, the International Monetary and Financial Committee of IMF and WTO. С вступительным словом к участникам совещания обратился первый заместитель Генерального секретаря, и также были сделаны заявления от имени Совета по торговле и развитию ЮНКТАД, Объединенного комитета Всемирного банка, Международного валютного фонда (МВФ) по вопросам развития, Международного валютно-финансового комитета МВФ, а также ВТО.
Milli Tiklanish, the Democratic Party of Uzbekistan, constituted on 20 June 2008 by decision of the joint congress resulting from a merger of the Democratic Party of Uzbekistan Milli Tiklanish and the National Democratic Party Fidokorlar. Демократическая партия Узбекистана "Миллий тикланиш" (ДПМТ) была создана 20 июня 2008 г. решением объединенного съезда на основе слияния демократической партии Узбекистана "Миллий тикланиш" и Национально-демократической партии "Фидокорлар". 11 августа 2008 года.
Most recently, IOM acted as joint secretariat - together with the Thai Government - for the International Symposium: Towards Regional Cooperation on Irregular/Undocumented Migration which took place in Bangkok in April 1999; as an outcome, the Bangkok Declaration on Irregular Migration was adopted. Совсем недавно МОМ совместно с правительством Таиланда выступила в роли объединенного секретариата Международного симпозиума "На пути к региональному сотрудничеству по вопросам нелегальной миграции/миграции без документов", который состоялся в Бангкоке в апреле 1999 года; по итогам симпозиума была принята Бангкокская декларация о нелегальной миграции.
Weekly Joint Security Committee meetings. Еженедельные заседания Объединенного комитета по вопросам безопасности.
(a) The convening and preparing of meetings of the RFC as well as related meetings (e.g. consultations of the joint secretariat and the lead country, Norway); а) созыв и подготовка совещаний РГОПД и других совещаний (например, консультаций объединенного секретариата с возглавляющей работу страной - Норвегией);
The documents of the Joint Command shall be inviolable. Документы Объединенного командования неприкосновенны.
Outcome of the work of the Joint Appeals Board Итоги работы Объединенного апелляционного совета
The functions of the Joint Command shall include: В функции Объединенного командования входят:
Five meetings of the Joint Committee; Пять совещаний Объединенного комитета;
on Joint Appeals Board report Board has forwarded report по докладу Объединенного апелляционного направления доклада
The establishment of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone owes a great deal of its success to the implementation of the preceding joint UNAMSIL-United Nations country team transition plan for 2005. Создание Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне стало возможным во многом благодаря выполнению совместного плана перехода на 2005 год, разработанного МООНСЛ и страновой группой Организации Объединенных Наций.
Secretariats of the Joint Appeals Board, the Joint Секретариаты Объединенной апелляционной коллегии, Объединенного
Serious consideration should be given to establishing a joint mission analysis cell in UNOCI and a subregional joint mission analysis cell that would include UNOWA and UNOGBIS; Необходимо серьезным образом рассмотреть вопрос о создании совместного комитета по распределению боеприпасов в рамках ОООНКИ и субрегионального объединенного комитета по распределению боеприпасов, который включал бы ЮНОВА и ЮНОГБИС;
Depending on the decision of the joint session of the parent bodies in October, the Joint Committee suggested that the activities which are part of the adopted programme of work of the Joint Committee and the MCPFE work programme be implemented. Объединенный комитет предложил осуществить мероприятия, включенные в утвержденную программу работы Объединенного комитета и программу работы КОЛЕМ, при том, что окончательное решение по этому вопросу будет вынесено в октябре на совместной сессии вышестоящих органов.
Estimate 2008: return of Palipehutu-FNL leadership to Burundi; resumption of Joint Verification and Monitoring Mechanism and joint liaison teams activities; completion of the disarmament, demobilization, and reintegration of Palipehutu-FNL combatants Расчетный показатель за 2008 год: возвращение руководства ПОНХ-НОС в Бурунди, возобновление участия в работе Объединенного механизма проверки и контроля и деятельности объединенных групп связи.
Mission evaluations were conducted in UNTSO (full mission evaluation), in MINUSTAH (joint operations centre/joint military analysis centre assessment), as well as in UNMIS, UNAMID and UNMIT (evaluation of implementation of joint operations centre and joint military analysis centre policy). оценок миссий, проведенных в ОНВУП (полная оценка миссии), МООНСГ (оценка Объединенного оперативного центра/Объединенной аналитической ячейки миссии), а также МООНВС, ЮНАМИД и ИМООНТ (оценка осуществления политики Объединенного оперативного центра/Объединенной аналитической ячейки миссии).
Establishment of a Joint Humanitarian Committee of both sides Создание Объединенного гуманитарного комитета обеих сторон
United Nations Joint Staff Pension Fund actuarial deficit Дефицит актуарного баланса Объединенного пенсионного фонда
Twenty-fourth session of the Joint Committee Двадцать четвертая сессия Объединенного комитета
C. To the Joint Committee С. Для Объединенного комитета
b. Decisions of the Joint Appeals Board Ь) Решения Объединенного апелляционного совета