Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенного

Примеры в контексте "Joint - Объединенного"

Примеры: Joint - Объединенного
Cooperation between the governing bodies of UNICEF and UNESCO on Summit follow-up is institutionalized through the mechanism of the Joint Committee on Education. Сотрудничество между руководящими органами ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО в осуществлении дальнейших мер по итогам Встречи на высшем уровне было организационно закреплено через механизм Объединенного комитета по вопросам образования.
MSC-W note 2/2001 (jointly with the European Community Joint Research Centre's Environment Institute (JRC-EI)). Ь) записка 2/2001 МСЦ-З (совместно с Институтом по окружающей среде Объединенного исследовательского центра (ОИЦ) Европейского сообщества.
The Provedor for Human Rights and Justice opened investigations into 44 cases of violations allegedly committed in areas of Joint Command operations. Уполномоченный по правам человека и вопросам правосудия начал расследование по 44 случаям нарушений, которые были якобы совершены в районах операций Объединенного командования.
Community based forest management systems were included in the Joint Committee work on public participation in forest decision making. Общинные системы рационального лесопользования были включены в работу Объединенного комитета по вопросу об участии общественности в процессе принятия решений в области лесов.
At present there was only an oral commitment made by the Hungarian representative at the twenty-third session of the Joint Committee. Было отмечено, что на настоящий момент по этому вопросу имеется лишь устное обязательство, взятое венгерским представителем на двадцать третьей сессии Объединенного комитета.
The Joint Committee session will be informed orally of the situation in September, and invited to comment. Участники сессии Объединенного комитета будут устно проинформированы о ситуации по состоянию на сентябрь, при этом им будет предложено высказать свои замечания.
Evaluation by participants: forms distributed at meetings of Joint FAO/ECE/ILO Committee, but not formally assessed. Оценка, даваемая участниками: вопросники, распространяемые на совещаниях Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ, которые, однако, не анализируются на официальной основе.
Initial review by the Joint Appeals Board secretariat В. Первоначальное рассмотрение, проводимое секретариатом Объединенного апелляционного совета
Prepared and submitted responses to cases before the Joint Appeals Board Подготовка и представление ответов в связи с делами, находящимися на рассмотрении Объединенного апелляционного совета
The meeting agreed that the special topics at the session should address the achievements of the Joint Committee over the last fifty years. Сессия постановила, что специальные темы, которые будут рассматриваться на этой сессии, должны быть посвящены достижениям Объединенного комитета за последние пятьдесят лет.
The new procedures necessitated corresponding changes to the Staff Rules pertaining to the functions and composition of the Joint Disciplinary Committee. Эти новые процедуры повлекли за собой необходимость внесения соответствующих изменений в Правила о персонале, касающиеся функций и членского состава Объединенного дисциплинарного комитета.
Another proposed Policy on Learning has been prepared which is reportedly under discussion at the Joint Advisory Committee. Что касается обучения персонала, то готовится еще одно предложение, которое, как сообщается, в настоящее время обсуждается в рамках Объединенного консультативного комитета.
Canada recognizes the support received from the Joint Space Operations Center and the active role it plays in providing precise and timely information. Канада признает помощь со стороны Объединенного центра космических операций, а также активную роль, которую таковой играет в обеспечении точной и своевременной информации.
Audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund member organization data-collection project Проверка осуществления проекта по сбору данных об организациях - участниках Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
The Division retains responsibility for reviewing disability cases before the United Nations Joint Staff Pension Board. На Отдел по-прежнему возложена ответственность за рассмотрение дел, связанных с инвалидностью, представляемых на рассмотрение Правлению Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Attendance and analysis of Joint Coordinating Committee level 1 and 2 meetings every week Участие на еженедельной основе в заседаниях Объединенного координационного комитета первого и второго уровней и анализ его деятельности
As part of these efforts, on 3 February, UNISFA provided the co-chairs of the Abyei Joint Oversight Committee with a draft proposal for the terms of reference for the Joint Military Observer Committee. В рамках этих усилий З февраля ЮНИСФА представили сопредседателям Объединенного контрольного комитета по Абьею проект предлагаемого круга ведения для Объединенного комитета военных наблюдателей.
The existing capacity of the secretariat of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee will also be strengthened with establishment of an additional P-3 post for the Legal Officer, to be financed from extrabudgetary resources. Существующий потенциал секретариата Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета будет также укреплен за счет создания дополнительной должности сотрудника по правовым вопросам класса С-З, которая будет финансироваться за счет внебюджетных ресурсов.
The staffing of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee secretariat consists of one Secretary, who until recently also devoted 40 per cent of his time to serving as Secretary of the central review bodies. Штатным расписанием Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета предусматривается лишь секретарь, который до последнего времени 40 процентов своего времени тратил также на исполнение функций секретаря центральных наблюдательных органов.
4 technical assessments on the functioning and compliance of each of the Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in peacekeeping operations Составление 4 технических оценок функционирования каждого объединенного оперативного центра и объединенного аналитического центра миссии в миротворческих операциях и соблюдения ими установленных требований
Establishment of Joint Ministerial Committee on Trade Relations (art. 3.1) and preparations to establish the Joint Technical Committee on Trade Relations Создание Объединенного министерского комитета по торговым отношениям (статья 3.1) и подготовка к созданию Объединенного технического комитета по торговым отношениям
Publication of annual reports of the Joint Disciplinary Committee and the Joint Appeals Board on the number of cases heard and related statistics could be useful, bearing in mind, however, the comments regarding confidentiality in paragraph 20 above. Публикация ежегодных докладов Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета о количестве рассмотренных дел и соответствующих статистических данных может оказаться целесообразной, но при этом необходимо учитывать замечания в отношении конфиденциальности в пункте 20 выше.
It is likely that the number of applications filed in 2008 will exceed statistical averages, as the increase in output by the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee will result in increased input at the level of the Administrative Tribunal. По-видимому, число заявлений, которые будут поданы в 2008 году, превысит среднестатистические значения, поскольку активизация работы Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета приведет к увеличению объема работы на уровне Административного трибунала.
While the resources for those activities are presented in a consolidated manner, the New York secretariats of the Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee and the Panels are operationally independent. Хотя информация о ресурсах, выделяемых для осуществления этой деятельности, представлена в сводном виде, секретариаты Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета в Нью-Йорке и групп функционируют независимо друг от друга.
Secretariats of the Joint Appeals Board, the Joint Disciplinary Committee, the Panel on Discrimination and Other Grievances and the Panel of Counsel Секретариаты Объединенного апелляционного совета, Объединенного дисциплинарного комитета, Группы по рассмотрению жалоб о дискриминации и других жалоб и Группы консультантов