Английский - русский
Перевод слова Joint
Вариант перевода Объединенного

Примеры в контексте "Joint - Объединенного"

Примеры: Joint - Объединенного
As the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan is co-chairing the Joint Coordination and Monitoring Board created by the Compact, the United Nations responsibilities in Afghanistan will increase. Так как Специальный Представитель Генерального секретаря по Афганистану является сопредседателем Объединенного совета по координации и контролю, учрежденного в соответствии с Соглашением, ответственность Организации Объединенных Наций в Афганистане возрастет.
New developments since the July 2001 session of the Joint Committee Новые события с момента проведения сессии Объединенного комитета в июле 2001 года
The Steering Committee also discussed how to attract more delegations to Joint Committee sessions in the light of feedback from the twenty-fourth session in Ireland. Руководящий комитет также обсудил вопрос о привлечении большего числа делегаций к участию в сессиях Объединенного комитета, который был поднят на двадцать четвертой сессии в Ирландии.
Future work must bring in other "players", including the United National Joint Staff Pension Board. В будущем к работе должны подключиться другие «игроки», в том числе Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Discussions have been initiated with the investment management service of the United Nations Joint Staff Pension Fund regarding their management of the after-service health insurance reserves. Со Службой управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций начаты консультации по вопросу об управлении ею резервами для программы медицинского страхования после выхода в отставку.
Increasing awareness of Joint Committee activities and dissemination of results: Повышение уровня информированности о деятельности Объединенного комитета и распространение результатов:
Further strengths of the Joint Committee were: К другим сильным сторонам Объединенного комитета относятся:
The meeting agreed to review possible future activities on information systems, possibly in cooperation with other organizations or institutions, at the Joint Committee's twenty-fifth session. Сессия постановила рассмотреть вопрос о возможных будущих мероприятиях по информационным системам, возможно, в сотрудничестве с другими организациями или учреждениями на двадцать пятой сессии Объединенного комитета.
Seminar documents will be posted at the Joint Committee Internet address: Документация семинара будет размещена на веб-сайте Объединенного комитета в Интернете по адресу:
Review by Joint Appeals Board panel and adoption of report Рассмотрение дел коллегией Объединенного апелляционного совета и принятие доклада
UNAMA has also established an Electoral Data Entry Centre at the electoral secretariat of the Joint Electoral Management Body in Kabul. МООНСА также создала центр по учету избирательных данных в секретариате по вопросам выборов Объединенного органа по управлению избирательным процессом в Кабуле.
First option: maintain the Joint Appeals Board as an advisory body, subject to four changes Первый вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в качестве консультативного органа с внесением четырех изменений
Second option: maintain the Joint Appeals Board in its current form Второй вариант: сохранение Объединенного апелляционного совета в его нынешнем виде
The Deputy Secretary-General either confirmed or modified the original decision to summarily dismiss in the light of the Joint Disciplinary Committee report. Первый заместитель Генерального секретаря либо подтверждал, либо изменял первоначальное решение об увольнении в дисциплинарном порядке с учетом доклада Объединенного дисциплинарного комитета.
Most of the data concern class 3 vehicles and come from the EU Joint Research Centre (JRC) data. Большинство данных касаются транспортных средств класса 3 и основаны на данных Объединенного исследовательского центра (ОИЦ).
III. Availability of debt data A. Joint External Debt Hub issues А. Вопросы, касающиеся Объединенного центра сбора данных о внешней задолженности
A representative of the DG-ENV Joint Research Center provided an update about the progress in the OC/EC measurements within EMEP. Представитель Объединенного исследовательского центра ГД по окружающей среде представила обновленную информацию о ходе работы по измерениям ЭУ/ОУ в рамках ЕМЕП.
Ukraine welcomed the establishment of a new Parliamentary Joint Committee on Human Rights, which will provide greater scrutiny of legislation for compliance with Australia's international human right obligations. Украина приветствовала создание нового Объединенного парламентского комитета по правам человека, который будет заниматься более тщательным изучением законодательства на предмет его соответствия международным обязательствам Австралии в области прав человека.
Reassignment of Deputy Chief, Joint Operations Centre post from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Centre Перераспределение должности заместителя начальника Объединенного оперативного центра из Секции по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции
Accident and incident statistics are also published in the weekly Joint Logistics Operations Centre report, which shows trends over a period of time enabling managers to initiate precautionary measures. Статистика дорожно-транспортных происшествий и инцидентов также включается в еженедельно публикуемый отчет Объединенного центра материально-технического обеспечения, в котором приводится информация о тенденциях за определенный период времени, чтобы руководители могли принимать профилактические меры.
The Ceasefire Joint Military Committee is led in part by the United Nations military mission В руководство Объединенного военного комитета по прекращению огня входят представители военной миссии Организации Объединенных Наций
Joint Technical Committee for Monitoring, Calculating and Sharing of Oil Revenue established (February 2006) Создание Объединенного технического комитета по контролю, подсчету и разделу поступлений от продажи нефти (февраль 2006 года)
Crop monitoring and food security: the Joint Research Centre action and prospect Мониторинг сельскохозяйственных культур и продовольственная безопасность: действия и перспективы Объединенного исследовательского центра
Drafting of 40 Joint Appeals Board reports on appeals filed by current or former staff members at Headquarters and in peacekeeping missions Подготовка 40 докладов Объединенного апелляционного совета по результатам рассмотрения апелляций, поданных нынешними и бывшими сотрудниками в Центральных учреждениях и миротворческих миссиях
She welcomed the recommendation of the United Nations Joint Staff Pension Board that the normal retirement age should be raised to 65 for new participants of the Fund. Она приветствует рекомендацию Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций повысить обычный возраст выхода на пенсию до 65 лет для новых участников.