Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Jobs - Работы"

Примеры: Jobs - Работы
Furthermore, re-employment training is provided for unemployed workers who need to learn new skills and techniques to find new jobs. Более того, подготовка с целью трудоустройства на новом месте работы предоставляется безработным, которые для получения новой работы нуждаются в обучении новым навыкам и умениям.
Just think of the benefits when it comes to jobs, productivity, employment, child nutrition, maternal mortality, literacy and much, much more. Только подумайте о преимуществах в плане работы, производительности, занятости, кормлении детей, женской смертности, грамотности и о многом другом.
Only that a few Sternwood chauffeurs... lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen. Два или три шофёра лишились работы после знакомства с младшей дочерью.
Its ardent defenders are, of course, untroubled by the loss of jobs. Приверженцев аутсорсинга потеря работы уж точно не пугает.
We walk in the shadows, harassed by police, fired from jobs, living in fear that our secret life could become public. Нас кошмарит полиция, увольняют с работы, мы живём в страхе, что о нашей тайной жизни узнают.
He bounced around jobs for a little while, and that's why he ended up working at the garage a year and a half ago. Он постоянно менял работы, в результате оказался в гараже где-то 1,5 года назад.
They are expected to bear the burden of costs in married life, but they can't find jobs. Они должны содержать будущую семью, но у них нет работы.
I've seen folks lose their jobs over less. Люди и за меньшее лишались работы.
Having in mind number of staff, and jobs to be done, it seems not realistic to start with PPI for services before 2006. С учетом существующего штата сотрудников и масштабов предстоящей работы представляется нереальным начать составление ИЦП услуг до 2006 года.
Young people are more likely to be marginalized or excluded if they do not have jobs. В отсутствие работы молодежь быстрее маргинализируется или изолируется от общества.
With a female share of 76 per cent, women are also over-represented far above the average in marginal ("mini"-) jobs. Доля женщин также значительно превышает средний показатель в секторе маргинальной (мини-) работы, составляя 76%.
It's only that big, but it's wiped out hundreds of jobs. Вот такие малехи оставили сотни людей без работы.
It is an excellent retreat for those with office jobs that require them to stare at their monitors for extended periods of time. Отлично подходит для людей, которые работают в офисах и из-за своей работы вынуждены постоянно смотреть в компьютер.
They were so busy doing other people's jobs, they literally ran out of time and energy to get their own work completed. Они настолько заняты выполнением чужих заданий, что выбиваются из сил и графика сдачи своей работы.
Owing to a lack of unionization, those jobs often have low security of tenure and benefits. Из-за отсутствия профсоюзов эти виды работы редко гарантируют непрерывную занятость и социальное обеспечение24.
Employment Administration; - Vocational re-education and retraining of workers whose jobs are threatened. профессиональное переобучение и переподготовка лиц, которым угрожает потеря работы
Industrial objects and constructions building services/ Services on repair, building and assembly jobs... Проектирование, монтаж и пусконаладочные работы электротехнического оборудования...
In addition, they should help to generate new industrial activity and new jobs. Внес вклад в стабилизацию работы отрасли, создание новых производств.
Those jobs that are created come from private initiative and are generally in the construction sector and the maquila industry. В стране отсутствует государственная политика по созданию постоянных рабочих мест и обеспечению гражданам достойной работы.
These results show that the fear that tobacco farmers will lose their jobs in developing countries is not an issue for the time being. Эти выводы показывают, что опасения потери работы табаководами в развивающихся странах пока не имеют под собой оснований.
Customers include persons registering as unemployed, those in between jobs, first time job seekers and returners. К числу их клиентов относятся лица, зарегистрированные в качестве безработных, лишенные работы и ищущие новое рабочее место, занимающиеся поисками работы впервые и ищущие работу по профессии.
After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served. После того, как мы покажем вам всю прелесть работы стенографисткой, будет подан душевный полдник из бизонятины, с бобровой подливой.
Whatever issues Lionel Luthor has with his son have now cost half the town their jobs. Сынок, какие бы там дела ни были между Лайонелом Лютером и его сыном- это стоило работы половине города.
Not without location... doctors, jobs, lawyers... has to be approved beforehand by the judge with documentation. Согласно этому соглашению, любое место, доктора, работы, адвокаты, должны быть официально одобрены судьей.
Career counselling professionals offered guidance to socially disadvantaged students who were completing their compulsory education on how to compete for jobs on the labour market. Таким учащимся, которые завершают курс обязательного образования, предоставляются услуги профессиональных консультантов, которые обучают их методам поиска работы на рынке труда.