I've had 9 aliases, 23 jobs, spoken 4 languages and spent 3 years in a mental hospital for speaking the truth. |
Я сменила 9 имён, 23 места работы, говорю на 4 языках и 3 года провела в психбольнице за то, что сказала правду. |
She doesn't have any work in this office, she takes on herself to do other's jobs. |
У неё сейчас нет никакой срочной работы она даже берет работу у других. |
He mentions 5 jobs, two as a builder, one delivering groceries, two without details. |
Он упоминает пять мест работы, два как строитель... одно - доставка на дом, два - без каких-либо деталей. |
Not so much that I blew it as the company shut down and took our jobs away. |
Не совсем, скорее, компания закрылась, и мы лишились работы. |
What about all those house-sitting jobs? |
Что насчет всей этой работы на дому? |
You need to convince Jo to go easy on us, And then we'll all confess once we know our jobs are safe. |
Вам нужно убедить Джо быть тактичной по отношению к нам, и тогда мы Все признаемся, как только мы будем знать, что сохраним свои работы. |
But maybe we didn't need two jobs between us. |
Но, может, нам и не нужно было две работы? |
You know, he's been throwing me more jobs Than I can manage lately, And I was thinking, as long as you're still burned... |
Знаешь, он подбрасывает мне больше работы, чем я могу осилить, и я подумала, раз ты все еще с черной меткой... |
I tell you, don't these people have jobs? |
Неужели у этих людей нет работы? |
I have all those jobs booked, "I'm going to make that much money at least". |
За мной закреплены все эти работы, и, по крайней мере, я заработаю столько-то денег . |
But they don't know that they're not getting those jobs. |
Но они не знают, что никакой работы не будет. |
Well, because it gives them good, paying jobs, |
Что ж, потому что оно дает им хорошо оплачиваемые работы. |
ridiculed, deprived of jobs, income, |
высмеивали, лишали работы, заработка, |
What do you got, two jobs or something? |
У вас две работы или что-нибудь типа того? |
Now what if we get expelled from our jobs? |
А что если нас уволят с нашей работы? |
The judge says I go to jail, or do jobs for the City. |
Ну судья и говорит мне, что отправит меня или в тюрьму, или на общественные городские работы. |
Honey, it's a known fact that 38.6% of all women... are pressured into quitting their jobs the first year of marriage. |
Дорогой, по статистике 38.6 процента женщин, уходят с работы по настоянию мужей. |
We have no jobs, no husbands. |
У нас нет работы... нет мужей. |
Three jobs... and my mom can't afford rent and... me. |
Три работы... но моя мама не может позволить себе ни аренду... ни меня. |
It should be noted that the shelter also finds jobs for women who are deemed ready to work. |
Следует отметить, что приют также занимается поиском работы для женщин, которые считают, что готовы к этому. |
I've been working so much, I have so many jobs right now. |
У меня куча работы, устала как собака. |
I know you're in the middle of your tour, and Central's holding jobs. |
Я в курсе, что вы в середине смены и работы полно. |
I've lost jobs because of that, and I need money to support him. |
Я несколько раз лишалась работы из-за этого, а мне нужны деньги, чтобы ему помогать. |
I can't believe there's all this paperwork I feel like I'm doing six jobs now, and none of 'emis seeing my patients. |
Из-за этой бумажной работы я себя чувствую как будто на 6 работах одновременно, и ни одна из них не связана с пациентами. |
There's lots of part-time jobs at the supermarket |
Есть много работы на неполный день в супермаркете. |