Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Jobs - Работы"

Примеры: Jobs - Работы
Desk jobs have benefits. У офисной работы есть свои преимущества.
Take jobs as they come. Как они придут, начнем выполнять работы.
Temporary jobs are another problem. Еще одной проблемой является временный характер работы.
A Global Jobs Pact: boosting employment, production, investment and aggregate demand, and promoting decent work for all; Глобальный трудовой пакт: увеличение занятости, производства, инвестиций, совокупного спроса и содействие обеспечению достойной работы для всех;
His Government recognized that gender equality also meant economic independence for women and therefore supported the ILO Global Jobs Pact, which sought to ensure decent work for both women and men. Его правительство признает, что гендерное равенство означает также экономическую независимость для женщин, и поэтому поддерживает Глобальный пакт МОТ о рабочих местах, который направлен на обеспечение достойной работы как для женщин, так и для мужчин.
The Global Jobs Pact, which sought to promote decent work, and the Vulnerability Framework adopted by the G-20 to strengthen social safety nets were promising initiatives in this matter. Глобальный пакт занятости, который направлен на обеспечение достойной работы, и Фонд финансирования мер по борьбе с уязвимостью, учрежденный Группой двадцати для укрепления сетей социальной защиты, являются в этом отношении перспективными инициативами.
Implementation of the Decent Work Agenda and the Global Jobs Pact of the International Labour Organization so as to enable full employment, ensuring inclusivity of and accessibility for women выполнение Программы обеспечения достойной работы и Глобального пакта о рабочих местах Международной организации труда, с тем чтобы гарантировать полную занятость, обеспечивая охват и доступность для женщин;
Another area of cooperation that some participants recommended was between the International Labour Organization and UNCTAD, in the context of the former's Global Jobs Pact and the latter's work on trade and development. В качестве еще одного направления сотрудничества некоторые участники рекомендовали наладить сотрудничество между Международной организацией труда и ЮНКТАД в контексте Глобального пакта о рабочих местах МОТ и работы ЮНКТАД по проблематике торговли и развития.
The programme included four major components for the period of 2006 - 2013: Markets, Fleet, Jobs and Skills and Image, and included concrete actions for each area. Этой программой намечены четыре стратегических направления работы на период 2006-2013 годов: рынок, флот, рабочие места и квалификация, а также репутация, и предусматриваются конкретные действия по каждому из них.
Together with its joint Green Jobs Programme, UNEP also contributed to the sharing of good practices in promoting employment and decent work at the global level and supporting the integration of decent work towards poverty eradication into national and international policies and programmes. Вместе со своей Программой по созданию экологически безопасных рабочих мест ЮНЕП содействовала также распространению передового опыта по обеспечению занятости и достойной работы на глобальном уровне и поддерживала включение задач по обеспечению достойной работы в национальные и международные программы, посвященные искоренению нищеты.
In 2007, CEB endorsed the Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work, and in 2009 a Global Jobs Pact was adopted to boost employment, production, investment and aggregate demand, and promote decent work for all. В 2007 году КСР одобрил «Инструментарий для содействия обеспечению занятости и достойной работы», а в 2009 году был принят Глобальный пакт о рабочих местах, направленный на увеличение занятости, производства, инвестиций и совокупного спроса и содействие обеспечению достойной работы для всех.
In that regard, the resolution adopted by the Economic and Social Council to accelerate implementation of the Global Jobs Pact was a very significant outcome of its work (Economic and Social Council resolution 2010/25). В этой связи принятая Экономическим и Социальным Советом резолюция относительно ускоренного осуществления Глобального трудового пакта явилась очень важным результатом его работы (резолюция 2010/25 Экономического и Социального Совета).
(a) The creation of productive employment and decent work should be a central objective of NEPAD in line with the Ouagadougou Plan of Action on Employment and the Global Jobs Pact. а) обеспечение продуктивной занятости и достойной работы должно быть одной из центральных целей НЕПАД в соответствии с Уагадугским планом действий по обеспечению занятости и Глобальным пактом о рабочих местах.
Develop human capital for green jobs Развитие человеческого капитала для работы на экологически чистых производствах
You take jobs away! Из-за тебя мы без работы теперь!
Assistance with finding other jobs Помощь в поисках другой работы
It's two jobs actually. Это как бы 2 работы.
People don't have jobs. У людей нет работы.
And those jobs are gone. А такой работы все меньше.
His mom had two jobs. У его мамы было две работы.
There's no money, no jobs - Ни денег, ни работы.
What about our jobs? Как насчет нашей работы?
I've had tons of jobs. У меня было много работы.
We love our jobs. Мы любим наши работы.
No, just not many jobs out there. Нет, просто нет работы.