| 96% of the jobs on the printer were done using Ralph's code. | 96% работы на принтере было сделано с использованием его кода. |
| I always had proper jobs but I never really took them seriously. | У меня всегда были приличные работы, но я к ним серьезно не относился. |
| Maybe you should go into your office, close the door and make some calls about jobs. | Возможно, есть смысл вам пойти к себе в кабинет, закрыть дверь и сделать пару звонков насчет работы. |
| Darn, all those jobs are awesome. | Проклятье. Все эти работы восхитительны. |
| Tonight, they learn that the only thing politicians care about protecting is their jobs. | Сегодня они узнают, что единственное, что на самом деле беспокоит политиков - сохранение своей работы. |
| I'm-I'm sorry you lost your jobs. | Мне жаль, что Вы лишились работы. |
| Lamba is also spoken in Lusaka, mainly because many speakers have migrated there for jobs. | Также язык распространен в Лусаке, в основном из-за того что многие носители языка иммигрировали туда для получения работы. |
| This SSD contains coherent and detailed information on persons, households, jobs and benefits. | Данная БДСС содержит непротиворечивую подробную информацию о лицах, домохозяйствах, местах работы и пособиях. |
| We didn't have real jobs. | У нас не было формальной работы. |
| The opa is only interested in human rights and jobs for all belters. | АВП заинтересовано в соблюдении прав человека и предоставлении работы Астерам. |
| We don't have jobs for everyone. | У нас нет работы для каждого. |
| You gentlemen interested in changing jobs? | Джентельмены, вы не заинтересованы в смене работы? |
| Does odd carpentry jobs for Morris. | Он делает случайные столярные работы для Морриса. |
| It refers to those people who lost their jobs during China's transition from a planned economy to a market economy. | Она посвящена тем людям, которые лишились работы при переходе Китая от плановой к рыночной экономике. |
| We had no money, no jobs. | У нас не было ни денег, ни работы. |
| But when she finished, there were no jobs. | Но когда она закончила, для неё не было работы. |
| No, you got two jobs and a scholarship. | Нет, ты устроилась на две работы и получила стипендию. |
| Not doin' jobs anymore, Tulip. | Больше не делаю работы, Тюлип. |
| For example, there will be more jobs for data scientists. | Например, будет больше работы для аналитиков данных. Ну или не совсем. |
| Two years, two jobs, one marriage. | 2 года, 2 работы и 1 брак. |
| Some travelers take to the road by choice, renouncing materialism, traditional jobs and university degrees in exchange for a glimmer of adventure. | Некоторые путешественники выбирают дорогу сами, отказываясь от материализма, традиционной работы и университетского образования взамен на проблеск приключений. |
| For which many people, even from other parts of the world, are going there to find jobs. | В которую, в поисках работы, стремится попасть множество людей, даже с других частей света. |
| Add one recession... subtract two jobs. | Добавьте один экономический кризис... Вычтите две работы. |
| I asked about jobs, with the army. | Я спросила, нет ли в армии работы. |
| Pawnee's biggest supplier of candy and jobs. | Главного поставщика работы и сладостей в Пауни. |