Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Jobs - Работы"

Примеры: Jobs - Работы
Even Europeans with few or no qualifications increasingly shun dirty, difficult, and dangerous jobs. Даже европейцы с низкой квалификацией или вовсе без нее, все чаще избегают грязной, трудной и опасной работы.
Generating more "liquid" (jobs) requires not discouraging the entrepreneurs on whose activities sustainable job creation ultimately depends. Для увеличения количества «жидкости» (работы) требуется не мешать предпринимателям, от чьей деятельности, в конечном счете, зависит постоянство создания рабочих мест.
Get you some big party jobs. Найду вам немного работы на вечеринках.
More random, unsourced atmospherics about a covert spy program pulling jobs all over the world. Более случайные, непроверенные атмосферные помехи про скрытую шпионскую программу, выполняющую работы по всему миру.
This type of government spending can create labor-intensive jobs that will help to stem rising unemployment. Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы.
Indeed, Germany's generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs. Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы.
Fears about computers eliminating jobs are, of course, not new. Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов.
For which many people, even from other parts of the world, are going there to find jobs. В которую, в поисках работы, стремится попасть множество людей, даже с других частей света.
Due to his parents' jobs he spent part of his youth in South America. Из-за работы отца часть детства провёл в Новой Зеландии.
After that I fouled up a couple more jobs. После этого я сменил несколько мест работы.
Better transport infrastructure, for example, would not only create jobs, but would also reduce the costs of commuting to work. Например, улучшенная транспортная инфраструктура не только создаст рабочие места, но и снизит стоимость проезда до работы.
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work. Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
Economies need some unemployment to allow workers to change jobs, and most governments already focus on job creation. Экономика нуждается в некоторой безработице для того, чтобы работники могли сменить место работы, и многие правительства уже сосредоточивают свое внимание на создании рабочих мест.
But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.
These women sometimes took entirely new jobs replacing the male workers who joined the military. Эти женщины иногда вступали в совершенно новые сферы работы, занимая традиционные места мужчин, которые ушли на фронт.
We both have to be thin as part of our jobs. Мы обе должны быть худыми это часть нашей работы...
Two jobs, past due bills, a teenage son... Две работы, счета, сын-подросток...
Elaine, bald men with no jobs and no money... who live with their parents... don't approach strange women. Элейн, лысые мужчины без работы и денег... живущие с родителями... не подходят к незнакомым женщинам.
The words 'job centre' imply they have actual jobs. Название "Контора по трудоустройству", подразумевает наличие реальной работы.
I'm not a person who has the luxury of turning down jobs. Я не в том положении, чтобы позволить себе отказаться от работы.
Trustworthy women were similarly recruited for administrative and clerical jobs. Проверенные женщины были набраны для административной и канцелярской работы.
We wouldn't have been doing our jobs if you'd had. Мы не делали бы нашей работы если вы имели.
I have been approached by several people who are worried they're losing their jobs. Ко мне обратилось несколько человек, они беспокоятся, что могут лишиться работы.
An exclusive contract will give me more jobs and higher pay. Эксклюзивный контракт даст мне больше работы и выше оплату труда.
You have jobs, a life. У тебя есть работы, целая жизнь.