Even Europeans with few or no qualifications increasingly shun dirty, difficult, and dangerous jobs. |
Даже европейцы с низкой квалификацией или вовсе без нее, все чаще избегают грязной, трудной и опасной работы. |
Generating more "liquid" (jobs) requires not discouraging the entrepreneurs on whose activities sustainable job creation ultimately depends. |
Для увеличения количества «жидкости» (работы) требуется не мешать предпринимателям, от чьей деятельности, в конечном счете, зависит постоянство создания рабочих мест. |
Get you some big party jobs. |
Найду вам немного работы на вечеринках. |
More random, unsourced atmospherics about a covert spy program pulling jobs all over the world. |
Более случайные, непроверенные атмосферные помехи про скрытую шпионскую программу, выполняющую работы по всему миру. |
This type of government spending can create labor-intensive jobs that will help to stem rising unemployment. |
Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы. |
Indeed, Germany's generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs. |
Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы. |
Fears about computers eliminating jobs are, of course, not new. |
Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов. |
For which many people, even from other parts of the world, are going there to find jobs. |
В которую, в поисках работы, стремится попасть множество людей, даже с других частей света. |
Due to his parents' jobs he spent part of his youth in South America. |
Из-за работы отца часть детства провёл в Новой Зеландии. |
After that I fouled up a couple more jobs. |
После этого я сменил несколько мест работы. |
Better transport infrastructure, for example, would not only create jobs, but would also reduce the costs of commuting to work. |
Например, улучшенная транспортная инфраструктура не только создаст рабочие места, но и снизит стоимость проезда до работы. |
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work. |
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех. |
Economies need some unemployment to allow workers to change jobs, and most governments already focus on job creation. |
Экономика нуждается в некоторой безработице для того, чтобы работники могли сменить место работы, и многие правительства уже сосредоточивают свое внимание на создании рабочих мест. |
But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. |
Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех. |
These women sometimes took entirely new jobs replacing the male workers who joined the military. |
Эти женщины иногда вступали в совершенно новые сферы работы, занимая традиционные места мужчин, которые ушли на фронт. |
We both have to be thin as part of our jobs. |
Мы обе должны быть худыми это часть нашей работы... |
Two jobs, past due bills, a teenage son... |
Две работы, счета, сын-подросток... |
Elaine, bald men with no jobs and no money... who live with their parents... don't approach strange women. |
Элейн, лысые мужчины без работы и денег... живущие с родителями... не подходят к незнакомым женщинам. |
The words 'job centre' imply they have actual jobs. |
Название "Контора по трудоустройству", подразумевает наличие реальной работы. |
I'm not a person who has the luxury of turning down jobs. |
Я не в том положении, чтобы позволить себе отказаться от работы. |
Trustworthy women were similarly recruited for administrative and clerical jobs. |
Проверенные женщины были набраны для административной и канцелярской работы. |
We wouldn't have been doing our jobs if you'd had. |
Мы не делали бы нашей работы если вы имели. |
I have been approached by several people who are worried they're losing their jobs. |
Ко мне обратилось несколько человек, они беспокоятся, что могут лишиться работы. |
An exclusive contract will give me more jobs and higher pay. |
Эксклюзивный контракт даст мне больше работы и выше оплату труда. |
You have jobs, a life. |
У тебя есть работы, целая жизнь. |