Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Jobs - Работы"

Примеры: Jobs - Работы
Ethnic Albanians also suffered discrimination in education and health care and had been dismissed from their jobs and evicted from their homes. Этнические албанцы также подвергаются дискриминации в области образования и здравоохранения, увольняются с работы и выселяются из их домов.
The labour markets are overcrowded, and in the years to come the pressure created by people looking for jobs will increase. Рынки труда переполнены и в предстоящие годы давление, создаваемое людьми в поисках работы, возрастет.
This series extends to identifying preventive measures to reduce work stress and to improve the content of jobs associated with new technologies. В ней выделены профилактические меры по снижению стресса на работе и качественного улучшения содержания работы, связанной с новыми технологиями.
It is also necessary to improve schemes offering training and retraining to those who have lost their jobs and seek redeployment. Необходимо также совершенствовать системы, обеспечивающие профессиональную подготовку и переподготовку для людей, которые лишились работы и стремятся трудоустроиться в других отраслях.
Approximately 1,300 journalists and other technical staff lost their jobs. Приблизительно 1300 сотрудников редакции лишились своей работы.
Dismissals from jobs in the public sector, principally from the police and education services, continue. Продолжаются увольнения с работы в государственном секторе, главным образом из полиции и сферы образования.
The proposed system of accountability provided managers with the means of doing their jobs and could also be used to measure their performance. Предлагаемая система подотчетности предоставляет руководителям средства для выполнения их работы и может также использоваться для оценки их деятельности.
Poland endorsed all United Nations activities aimed at the elaboration of methods of comparing the value of jobs done by men and women. Организации Объединенных Наций, направленные на разработку методов проведения сравнительного анализа ценности работы, выполняемой мужчинами и женщинами.
Efforts to encourage the unemployed to work actively themselves to find new jobs form a key element of the policy. Ключевым элементом политики являются усилия по поощрению безработных самим активно заниматься поиском новой работы.
This brother got more jobs than a Jamaican. А у братишки работы больше, чем у ямайцев.
We can do anything, 'cause my mom has two jobs. Можем заниматься чем угодно, так как у моей мамы две работы.
Man, I wish we could quit our jobs and solve children's crimes full-time. Чуваки, я хочу, чтобы мы ушли с работы и будем весь день распутывать детские преступления.
Like, one minute, there's no jobs. Ну, только что работы не было.
I've changed jobs three times since then. За это время я сменила три работы.
I'm going to get all the best jobs. У меня будут самые лучшие работы.
Some women are taking such jobs because of flexible hours, which make it convenient for them to reconcile work and family responsibilities. Некоторые женщины занимаются такой деятельностью, потому что гибкий график работы позволяет им сочетать выполнение рабочих и семейных обязанностей.
This method of work of TNCs has contributed to sharply increasing informal employment in many developing countries, offering low-wage, non-permanent jobs. Такой метод работы ТНК способствовал резкому увеличению неформальной занятости во многих развивающихся странах за счет временной низкооплачиваемой работы.
Training is often conducted with little consideration of placement or longevity in resulting jobs. При проведении профессиональной подготовки в весьма незначительной степени учитываются факторы трудоустройства или стажа работы по полученной профессии.
It'll one day take our jobs, as it's already taken my pride. Однажды, это лишит нас работы также, как лишило меня гордости.
I'm actually in between jobs right now. Но сейчас я временно без работы.
Then some people would be good at certain jobs. Тогда бы некоторые люди подходили для определенной работы.
You have no jobs, no credit. У вас нет работы, нет кредитной истории.
I do two jobs for the county. У меня две работы в округе.
Rural migrants move to the cities not because of assured availability of jobs but rather in expectation of them. Мигранты из сельских районов переезжают в города не из-за гарантии работы, а из-за возможности ее получить.
The economy was tottering on the brink of a severe depression and millions of people were without food, jobs or housing. Экономика балансирует на грани сильнейшей депрессии, а миллионы людей не имеют продуктов питания, работы или жилья.