| Do you not want me to switch jobs? | Ты не хочешь чтобы я менял работы? |
| According to the International Labour Organization (ILO), the world entered 2012 facing a serious jobs challenge and widespread decent work deficits. | Согласно Международной организации труда (МОТ) мир вступил в 2012 год в условиях серьезных проблем на рынке труда и повсеместного дефицита достойной работы. |
| Applications were submitted not only by unemployed youth, but also by young people who had better paying jobs in the private sector. | В этом процессе фигурировали кандидатуры молодых людей, как находящихся без работы, так и имевших лучше оплачиваемую работу в частном секторе. |
| The exodus of working age population outside the country in search of better paid jobs has a direct impact on demographic security of the population. | Отток трудоспособного населения за пределы страны в поисках более высокооплачиваемой работы оказывает прямое влияние на демографическую безопасность населения. |
| It provides access to jobs, services education and leisure, and contributes to economic growth, but it also poses important risks to our health and the environment. | Он обеспечивает доступ к местам работы, предоставления услуг, обучения и досуга и вносит вклад в экономический рост, но вместе с тем и представляет серьезный риск для нашего здоровья и окружающей среды. |
| In Japan, the number of workers in non-regular jobs has risen sharply, consisting of 38.2 per cent of the entire workforce. | В Японии резко возросло число работников, не имеющих постоянного места работы, составившее 38,2 процента от общей численности рабочей силы. |
| When jobs scarce, men more right to job than women | Когда рабочих мест мало, у мужчин больше прав на получение работы, чем у женщин |
| Social cohesion will be promoted if workers have the opportunity throughout their working life to improve their skills and the quality of their jobs. | Для повышения социальной сплоченности нужно, чтобы трудящиеся на протяжении всей трудовой деятельности имели возможности для повышения квалификации и улучшения условий работы. |
| Most employment is on a part time basis and even with multiple jobs no islander works in excess of 140 hours per month. | Большинство работающих по найму являются частично занятыми и даже в случае работы по совместительству ни один житель острова не работает больше 140 часов в месяц. |
| The plan may include work-related or other counselling, retraining or other options to expand education, or active employment policy instruments such as socially beneficial jobs and community service. | Такой план может включать в себя консультативные услуги, связанные с работой и другими вопросами, переподготовку или иные возможности для повышения квалификации, а также применение инструментов активной политики в области занятости, включая создание общественно полезных рабочих мест и общественные работы. |
| Most talent agents take 10% of whatever jobs they get you, but with Carla you pay a flat rate of $5,000 up front. | Большинство агентов берут 10% от любой работы, что они тебе дают, но с Карлой... ты наперёд платишь фиксированную ставку - от 5000 долларов. |
| There's still a lot of people our there without jobs, without any insurance. | Вокруг много людей без работы, без какой-либо страховки. |
| Working two jobs - that explains the $1.8 million that you were taking on your spontaneous trip to Brazil. | Две работы... это объясняет 1.8 миллиона долларов, которые вы взяли с собой в Бразилию. |
| Do you know who become losers with no jobs? | Знаешь кто стал неудачниками без работы? |
| And I'm sure I don't need to remind you... that we haven't gotten one of these jobs since your Uffizi fiasco. | И уверена, нет необходимости напоминать, что мы не получали подобной работы со времён вашего фиаско Уффици. |
| But there's not many jobs around at the moment and a lot of people out of work. | Но сейчас не так уж и много работы, и многие люди ее ищут. |
| There are maybe half as many jobs for comedy writers now as there were then. | Работы для авторов комедий стало меньше в два раза. |
| Well, Blanca, there's just no jobs out there. | Просто в городе вообще нет работы, Бланка. |
| Molly, in the last three months, you've changed jobs three times. | Молли, за З месяца ты сменила З места работы. |
| Around here, you've either got two jobs or two houses. | Здесь у тебя либо две работы, либо два дома. |
| My mum juggled four jobs to get me here. | Моя мама совмещала четыре работы, чтобы я смог оказаться здесь |
| Well, it's a good thing I'm working two jobs. | Хорошо, что у меня две работы. |
| We were going to museums in every city, and it was one of the best tutoring jobs I ever had. | Мы посещали музеи в каждом городе, и это был один из лучших случаев работы репетитором в мой жизни. |
| Who wants to know about 15 jobs? | Кто хочет задумываться о пятнадцати местах работы? |
| A way we could save our jobs. | При этом мы сохраним наши работы, будем героями? |