Do you not want me to switch jobs? |
Ты не хочешь чтобы я менял работы? |
According to the International Labour Organization (ILO), the world entered 2012 facing a serious jobs challenge and widespread decent work deficits. |
Согласно Международной организации труда (МОТ) мир вступил в 2012 год в условиях серьезных проблем на рынке труда и повсеместного дефицита достойной работы. |
Applications were submitted not only by unemployed youth, but also by young people who had better paying jobs in the private sector. |
В этом процессе фигурировали кандидатуры молодых людей, как находящихся без работы, так и имевших лучше оплачиваемую работу в частном секторе. |
The exodus of working age population outside the country in search of better paid jobs has a direct impact on demographic security of the population. |
Отток трудоспособного населения за пределы страны в поисках более высокооплачиваемой работы оказывает прямое влияние на демографическую безопасность населения. |
It provides access to jobs, services education and leisure, and contributes to economic growth, but it also poses important risks to our health and the environment. |
Он обеспечивает доступ к местам работы, предоставления услуг, обучения и досуга и вносит вклад в экономический рост, но вместе с тем и представляет серьезный риск для нашего здоровья и окружающей среды. |
In Japan, the number of workers in non-regular jobs has risen sharply, consisting of 38.2 per cent of the entire workforce. |
В Японии резко возросло число работников, не имеющих постоянного места работы, составившее 38,2 процента от общей численности рабочей силы. |
When jobs scarce, men more right to job than women |
Когда рабочих мест мало, у мужчин больше прав на получение работы, чем у женщин |
Social cohesion will be promoted if workers have the opportunity throughout their working life to improve their skills and the quality of their jobs. |
Для повышения социальной сплоченности нужно, чтобы трудящиеся на протяжении всей трудовой деятельности имели возможности для повышения квалификации и улучшения условий работы. |
Most employment is on a part time basis and even with multiple jobs no islander works in excess of 140 hours per month. |
Большинство работающих по найму являются частично занятыми и даже в случае работы по совместительству ни один житель острова не работает больше 140 часов в месяц. |
The plan may include work-related or other counselling, retraining or other options to expand education, or active employment policy instruments such as socially beneficial jobs and community service. |
Такой план может включать в себя консультативные услуги, связанные с работой и другими вопросами, переподготовку или иные возможности для повышения квалификации, а также применение инструментов активной политики в области занятости, включая создание общественно полезных рабочих мест и общественные работы. |
Most talent agents take 10% of whatever jobs they get you, but with Carla you pay a flat rate of $5,000 up front. |
Большинство агентов берут 10% от любой работы, что они тебе дают, но с Карлой... ты наперёд платишь фиксированную ставку - от 5000 долларов. |
There's still a lot of people our there without jobs, without any insurance. |
Вокруг много людей без работы, без какой-либо страховки. |
Working two jobs - that explains the $1.8 million that you were taking on your spontaneous trip to Brazil. |
Две работы... это объясняет 1.8 миллиона долларов, которые вы взяли с собой в Бразилию. |
Do you know who become losers with no jobs? |
Знаешь кто стал неудачниками без работы? |
And I'm sure I don't need to remind you... that we haven't gotten one of these jobs since your Uffizi fiasco. |
И уверена, нет необходимости напоминать, что мы не получали подобной работы со времён вашего фиаско Уффици. |
But there's not many jobs around at the moment and a lot of people out of work. |
Но сейчас не так уж и много работы, и многие люди ее ищут. |
There are maybe half as many jobs for comedy writers now as there were then. |
Работы для авторов комедий стало меньше в два раза. |
Well, Blanca, there's just no jobs out there. |
Просто в городе вообще нет работы, Бланка. |
Molly, in the last three months, you've changed jobs three times. |
Молли, за З месяца ты сменила З места работы. |
Around here, you've either got two jobs or two houses. |
Здесь у тебя либо две работы, либо два дома. |
My mum juggled four jobs to get me here. |
Моя мама совмещала четыре работы, чтобы я смог оказаться здесь |
Well, it's a good thing I'm working two jobs. |
Хорошо, что у меня две работы. |
We were going to museums in every city, and it was one of the best tutoring jobs I ever had. |
Мы посещали музеи в каждом городе, и это был один из лучших случаев работы репетитором в мой жизни. |
Who wants to know about 15 jobs? |
Кто хочет задумываться о пятнадцати местах работы? |
A way we could save our jobs. |
При этом мы сохраним наши работы, будем героями? |