Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Jobs - Работы"

Примеры: Jobs - Работы
These provisions help increase employment in local communities and decrease the numbers of people leaving their community to find jobs in the cities or towns. Эти условия способствуют росту занятости в местных общинах и помогают сократить число людей, покидающих свои общины в поисках работы в городах и административных центрах.
Were there any construction jobs during that time? В то время проводились какие-нибудь строительные работы?
But what about our jobs and the wedding? Но как же наши работы и свадьба?
Are we losing our jobs or not, David? Мы что потеряем наши работы, Дэвид?
I'm 43 years old, and... I'm between jobs, and my life just lurches from one embarrassing mishap to the next. Мне 43, работы нет, моя жизнь состоит из череды провалов и неудач.
You being more human could help us get more jobs and improve relationships with superiors, make my life more sane. Если ты будешь более человечным - это поможет нам найти больше работы и улучшить отношения с начальством, сделать мою жизнь более вменяемой.
When we lost our jobs, we lost our healthcare. Когда мы остались без работы, мы потеряли страховку.
I guess without jobs we'll be fugitives forever. Ну так и что же теперь, без работы мы будем вечными беженцами?
Because son, there are two jobs in Detroit, and you just quit one of them. Потому что, сынок, у тебя есть две работы в Детроите, и ты просто бросаешь одну их них.
It would be interesting to hear what measures had been taken to eliminate occupational segregation and wage gaps and to promote the equal participation of women in highly skilled jobs. Она также хотела бы узнать о том, какие меры были приняты для ликвидации сегрегации на рабочем месте и различий в заработной плате, а также для содействия равноправному участию женщин в получении работы, требующей высокой квалификации.
Information from tax authorities - mainly personal income tax declarations used to estimate secondary jobs and self-employment; Ь) информация из налоговых органов - прежде всего индивидуальные налоговые декларации о доходах, которые используются для оценки размеров работы по совместительству и самозанятости;
The Roma working in those kinds of jobs have accepted that and change their clothing during the working hours. Цыгане рома, выполняющие работу такого рода, принимают это правило и одевают другую одежду на время работы.
All people affected by leprosy could find jobs without restrictions, except in children's institutions and in public catering. Все лица, страдающие от проказы, могут найти работу без каких-либо ограничений, за исключением работы в детских учреждениях и на предприятиях общественного питания.
They work more than women in non-migrant households and many must take low-paid jobs outside of the household, usually in agriculture. Они работают больше, чем женщины в семьях, где мигранты отсутствуют, и многие из них вынуждены выполнять низкооплачиваемые работы вне дома, как правило, в сельском хозяйстве.
You two set one foot on that ship, your jobs are finished. Один шаг на борт этого корабля, и вы оба лишаетесь работы.
I mean, you barely had a spare minute in New York, three jobs just to afford your social calendar. Ты с трудом справлялась в Нью-Йорке, три работы, чтобы выжить.
Nick, I had a dream last night that I had two full-time jobs. Ник, вчера мне приснился сон, словно у меня две работы.
Why not? Well, I've done a couple jobs at that house, and they have some really wild parties. Ну я там выполнял кое-какие работы в доме, у них просто дичайшие вечеринки.
So, technically, we got you two jobs. Получается, фактически мы нашли вам две работы?
There's an awful lot of girls out there, darling, and not enough jobs to go round. На улицах много девушек, дорогуша, и работы на всех не хватит.
Have gotten good jobs on my recommendations? сколько получили хорошие работы по моим рекомендациям?
So we just quit our jobs, cashed out all our accounts, Мы уволились с работы, обналичили все наши счета,
I was thinking the other day, whilst I was cutting some really big hair, how similar our jobs are. Я тут думал на днях, Пока занимался прической, как похожи наши работы.
In many countries, however, jobs on foreign vessels are not open to local citizens and, even where they are, wages and job security are often poor and dangerous. Однако во многих странах местных жителей не нанимают для работы на иностранных судах, а там, где их нанимают, они часто получают низкую заработную плату, не обладают достаточными гарантиями занятости и работают в опасных условиях.
The 2012 Education for All Global Monitoring Report will underline how skills development programmes can be improved to boost opportunities for youth in respect of decent jobs and better lives. Во Всемирном докладе по мониторингу образования для всех 2012 года основное внимание будет уделено путям улучшения программы развития навыков в целях расширения возможностей молодежи в плане получения достойной работы и лучшей жизни.