| There's only four fun jobs in the world anyway. | В мире все равно есть только четыре занимательных работы. |
| And you don't give us the tools to do our jobs properly. | И вы не даете нам инструменты для правильной работы. |
| And these keys are from all my jobs. | А эти ключи - с моих предыдущих мест работы. |
| You think you can do both jobs? | Ты думаешь, что можешь иметь 2 работы одновременно? |
| I'd need three jobs anyway to bring my family here. | В любом случае, чтобы я смог привезти сюда свою семью, мне нужно было бы устроиться на три работы. |
| There were no jobs, no opportunities. | Но у него не было ни работы, ни возможностей. |
| Posh enough to lose us our jobs, John. | Достаточно шикарен, чтобы лишить нас работы, Джон. |
| A magnet for people from all over Europe looking for jobs and a fresh start. | Сюда приезжали люди со всей Европы ради работы и новой жизни. |
| I used to think that men went gray because they had stressful jobs with stressful decisions to make. | Раньше я думал, что люди седеют из-за напряжённой работы, когда им нужно принимать тяжёлые решения. |
| They don't have jobs, education. | Они не имели работы, образования. |
| There's no jobs around here anyway. | Все равно здесь нет никакой работы. |
| So she's working two jobs. | Так что у неё две работы. |
| Don't try to act like our jobs are alike. | Не делай вид, что наши работы похожи. |
| even interesting jobs end up being boring. | Для тебя же все интересные работы в итоге становятся скучными. |
| The soup kitchen manager assigns the jobs, and the shifts are six hours. | Управляющий бесплатной столовой раздаёт работы, а смены длятся 6 часов. |
| Booth, if we hadn't quit our jobs... | Бут, если бы мы не ушли с работы... |
| There are no jobs, Josie. | Да нет здесь работы, Джози. |
| No doubt the euphoria of these heady days will recede as the difficult jobs of government and politics begin. | Нет сомнения в том, что эйфория этих дней отступит, когда начнется выполнение сложной работы в области управления и политики. |
| However, jobs for men were often simply not available. | Однако зачастую работы для мужчин просто не было. |
| Cities will face the influx of vast new populations, clamouring for jobs and housing. | В города хлынут большие массы нового населения, требующего работы и жилья. |
| Even if I have to get two extra night jobs, I'll pay your precious tailor. | Даже если мне придется устроиться на две дополнительных работы в ночную смену, я заплачу твоему дорогому портному. |
| She's got me three voice-over jobs. | Она достала мне три работы с закадровой озвучкой. |
| You need to flex your critical muscles while you're between jobs. | Тебе нужно поддерживать в форме "критические мускулы", пока ты без работы. |
| Because they all came and moved there to get jobs. | Потому что все они переехали туда в поисках работы. |
| It could take time to compare jobs properly on the basis of skill, effort and other criteria. | Требуется достаточно много времени для того, чтобы должным образом сопоставить различные виды работы, исходя из имеющихся навыков, затраченных усилий и других критериев. |