Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведений

Примеры в контексте "Information - Сведений"

Примеры: Information - Сведений
Research is needed to provide more detailed information on the extent of after care services available across the Bahamas. Для получения более подробных сведений о масштабе внеурочных услуг для школьников на Багамских Островах необходимо провести исследования.
The project has significant potential security applications and could improve the supply chain management and the transmission of transport information. Данный проект открывает широкие потенциальные возможности в плане обеспечения безопасности, а также организации логистической цепочки и передачи информации и сведений относительно перевозок.
Considerable efforts might be needed to compile this information for use in the Emission Inventory Guidebook. Подготовка соответствующих сведений для включения в Справочное руководство по кадастрам выбросов может потребовать значительных усилий.
At each stage, experts will have the opportunity to clarify issues or provide additional information. На каждом из них эксперты располагают возможностями для разъяснения вопросов или представления дополнительных сведений.
Well, perhaps we should start with some general information first. Что ж, пожалуй, стоит начать с общих сведений.
A Lobby Boy never provides information of that kind. Посыльный никогда не дает таких сведений.
The information in the Profile and Matrix could also be used to assist Governments in developing their policies on minority issues. Информация, содержащаяся в профильном портрете и подборке основных сведений, могла бы также использоваться для оказания помощи правительствам в разработке их политики по вопросам меньшинств.
These instances serve to emphasize the difficulty of obtaining information from banking authorities worldwide, as domestic confidentiality laws are typically invoked. Эти примеры являются свидетельством того, насколько трудно получать информацию от руководства банков повсюду в мире, поскольку они, как правило, ссылаются на внутригосударственные законы о неразглашении полученных сведений.
She would welcome specific data regarding issues on which the report provided only general information. Оратор приветствовала бы представление конкретных сведений в отношении вопросов, по которым в докладе сообщается лишь информация общего характера.
The full dossier, less any confidential information, is available under the Environmental Information Regulations 1992. Можно получить полное досье этой информации в соответствии с положениями Правил об экологической информации 1992 года, за исключением конфиденциальных сведений.
Goods and vehicles can be declared either verbally or in writing by providing accurate information on goods and vehicles, the purpose of their transportation, as well as other information on customs control and processing. Товары и транспортные средства могут декларироваться устно или письменно с указанием точных сведений о товарах и транспортных средствах, целей их перемещения, а также других сведений, необходимых для таможенного контроля и оформления.
Information on the names of diamond buyers has come too late to be included, since there was insufficient time to validate information gathered during the last month. Информация о покупателях алмазов поступила слишком поздно, чтобы быть включенной в доклад, поскольку было недостаточно времени для проверки сведений, собранных за последний месяц.
Administrative actions, information and financial data are managed in the Integrated Management Information System (IMIS) of the United Nations, which provides the secretariat with the necessary information to report to Parties on its operations and performance. Управление административными мерами, информацией и финансовыми данными осуществляется при помощи Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) Организации Объединенных Наций, которая обеспечивает секретариат необходимой информацией для представления Сторонам сведений о проводимых им операциях и мероприятиях.
(c) Identifying consistency in patterns of information and comparing existing knowledge with new information and emerging trends; с) выявление совпадающих сведений и собранной информации и сопоставление имеющихся данных с новой информацией и наметившимися тенденциями;
Proposal on the register of exemptions to be maintained by the secretariat, including information on the maintenance of information supplied by States and regional economic integration organizations upon becoming parties Предложение в отношении реестра исключений, который будет вести секретариат, включая информацию о ведении учета сведений, представляемых государствами и региональными организациями экономической интеграции после вступления в число Сторон
The QRTV has recently begun a second phase of activities designed to develop a UN Global Technical Regulation (GTR) based on the information developed in the first phase and ongoing data and information exchange. Недавно группа по БАТС приступила ко второму этапу работы по подготовке глобальных технических правил ООН (ГТП) на основе информации, полученной на первом этапе, а также текущих данных и поступивших сведений.
The portal for electronic submission of information of the Russian Federal Customs Service can be used for the prior submission of information to the customs bodies of the Russian Federation only. Портал ЭПС (Портал электронного представления сведений) может использоваться для предварительного информирования только таможенных органов Российской Федерации.
After discussion, it was agreed that some basic information in relation to a neutral ought to be provided to the parties, but that that information ought not unduly to burden the ODR provider. После обсуждения было решено, что сторонам должны предоставляться базовые сведения о нейтральной стороне, но что предоставление таких сведений не должно неоправданно обременять поставщика услуг УСО.
Public hearings presuppose equal rights for all to express his/her reasoned opinion on the subject under discussion, based on the study of relevant documentary information, which does not contain confidential information. Общественные слушания предполагают равную для всех заинтересованных сторон возможность высказать свое аргументированное мнение по обсуждаемому вопросу на основе изучения документальной информации, имеющей отношение к обсуждаемому вопросу и не содержащей конфиденциальных сведений.
2 In addition to the information listed in 1 of this article, the consignment note shall also contain the following information, if necessary: 2 В накладной кроме сведений, перечисленных в 1 настоящей статьи, в случае необходимости должны содержаться следующие сведения:
The group recognized that open data, big data, geospatial information and geographical information systems are new data mines that could lead to the cost-effective production of statistics. Группа признала, что открытые данные, большие данные, геопространственная информация и геоинформационные системы представляют собой новые залежи данных, чье освоение могло бы привести к экономичному добыванию статистических сведений.
The information on the level of achievement of the set results is correspondingly dated to the end of March 2013, but complementary information is presented where feasible so as to provide Parties with the most up-to-date status of achievements. Информация о степени выполнения намеченных результатов соответственно датируется концом марта 2013 года, однако по мере возможности представлялась и дополнительная информация, с тем чтобы Стороны могли получить представление о достигнутых результатах с учетом самых последних сведений.
This article of the Convention permits exceptions to the right to information referred to in article 18, providing for the possibility of judicial recourse in order to gain access to information, which may in no case be suspended or restricted. Согласно статье 20 Конвенции допускаются исключения в отношении права на получение сведений, упоминаемых в статье 18, хотя и предусматриваются средства судебной защиты для обеспечения доступа к сведениям, - права, которое не может быть приостановлено или ограничено ни при каких обстоятельствах.
Based on information supplied in a revised form, the ISU could also be mandated to compile Article X related information into an online database; На основе использования информации, представленной в пересмотренной форме, ГИП можно было бы также поручить интеграцию сведений, имеющих отношение к статье Х, в онлайновую базу данных;
UNIF was the central national agency responsible for collecting information on money-laundering and the financing of terrorism for the entire Venezuelan financial system, as well as for analysing collected information and forwarding it to relevant authorities, such as the Department of Public Prosecution. НУФР является центральным государственным учреждением в финансовой системе Венесуэлы, в задачи которого входит сбор информации об отмывании денег и финансировании терроризма, а также анализ поступивших сведений и направление их в соответствующие органы, например в Департамент государственной прокуратуры.