Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведений

Примеры в контексте "Information - Сведений"

Примеры: Information - Сведений
An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. Для каждого типа слушателя существует тип структуры события, содержащий сведений о событии.
Lists the information that applies to the selected printer. Перечень сведений, применяемых к выбранному принтеру.
Allows you to assign custom information fields to your document. Позволяет назначать вашему документу пользовательские поля сведений.
The situation is described below on the basis of information received to date. Ниже описывается состояние на основании сведений, полученных до настоящего времени.
It will also fall to the Commission to verify the authenticity of such documents and the accuracy of the information therein. Комиссии также необходимо будет проверять подлинность этих документов и достоверность содержащихся в них сведений.
There is no information indicating that these groups have disbanded, disarmed or dismissed the mercenaries working for them. Нет сведений о том, что эти группы были распущены, разоружены и разорвали связи с использовавшимися ими наемниками.
The reports of the OSCE mission in Estonia do not contain information about human rights violations in Estonia. Доклады миссии ОБСЕ в Эстонию не содержат сведений о нарушениях прав человека в этой стране.
The inclusion in the reports of information relating to national production was an important element of the future evolution of the Register. Важным элементом будущей эволюции Регистра является включение в доклады сведений об отечественном производстве.
That was an effective way of ensuring that the judges could not be influenced by information obtained through torture. Такая норма представляет собой эффективное средство, позволяющее оградить судей от воздействия на них сведений, полученных с применением пыток.
None the less, the transmission of this kind of information suggests the broad lines of the procedures to be followed in notifying States. Тем не менее в передаче такого рода сведений просматриваются общие контуры процедур уведомления государств.
Mr. KLEIN said he was pleased to welcome the Danish delegation, which had already provided a great deal of useful information. Г-н КЛЯЙН выражает свое удовлетворение в связи с участием датской делегации, которая уже представила целый ряд полезных сведений.
There is little information on the participation of the Twas in the massacres. Подробных сведений об участии тва в массовых убийствах не имеется.
The Special Rapporteur visited France from 29 September to 9 October 1995 after receiving information on the development of racism and xenophobia. ЗЗ. После получения сведений о проявлениях расизма и ксенофобии Специальный докладчик посетил Францию 29 сентября - 9 октября 1995 года.
Ms. OUEDRAOGO said that the report provided little information on social minorities. Г-жа УЭДРАГО говорит, что в докладе содержится мало сведений о социальных меньшинствах.
Moreover some of the information it contained was inaccurate. Кроме того, ряд содержащихся в нем сведений неточны.
The Commission should consider inviting regional and subregional bodies to make available to it information on their activities relating to the illicit drug problem. Комиссии следует изучить возможность привлечения региональных и субрегиональных органов к предоставлению Комиссии сведений об их деятельности, связанной с проблемой незаконных наркотиков.
We will conduct our own independent assessment of available information in accordance with our policies and the Rome Statute. Мы проведем свою собственную независимую оценку имеющихся сведений в соответствии с нашими политическими принципами и положениями Римского статута.
Article 38 of the Constitution states that any torture whatsoever to make people confess or to obtain information shall be forbidden. Статья 38 Конституции запрещает применение любых пыток с целью получения признаний или каких-либо сведений.
No information on the lawyers involved in the case, who were allegedly beaten, has been given by the Government. Правительство не представило каких-либо сведений об адвокатах, занимавшихся этим делом, которые, как сообщалось, подверглись избиению.
At the time this report was completed, no information had been received on progress in inspecting intelligence records. На момент подготовки этого доклада каких-либо сведений в отношении проверки архивов, которыми располагает разведка, не поступало.
Without detailed information and photographs, it is difficult to recover an object which has disappeared or been stolen. Без точных сведений и фотографий трудно вести поиск похищенных или пропавших ценностей.
The studies attracted considerable interest and delegates expressed appreciation for making this comprehensive and important information available to them. Исследования привлекли значительный интерес, и делегаты выразили признательность за сообщение им таких всеобъемлющих и важных сведений.
The legislation of several countries provides lists of the information which cannot be considered secret and be classified. Законодательство ряда стран предусматривает перечень сведений, которые не могут считаться конфиденциальными и быть засекречены.
Without such information the Committee could not assess whether the State party had discharged its obligations under article 16. Не имея этих сведений, Комитет не в состоянии определить, выполнило ли государство-участник свои обязательства по данной статье.
The Committee requested this information but was not provided with the intended location of the proposed reclassified D-1 posts. Комитет запросил эту информацию, но не получил сведений относительно предполагаемого местонахождения предлагаемых реклассифицированных должностей Д-1.