Английский - русский
Перевод слова Indeed
Вариант перевода Самом деле

Примеры в контексте "Indeed - Самом деле"

Примеры: Indeed - Самом деле
We are fortunate indeed. Нам в самом деле повезло.
The stakes are high indeed. На самом деле ставки очень высоки.
No communist leader, indeed, ever held humanist values. На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
And indeed, people know the causal links quite well in some of these outcomes. И в самом деле, для некоторых из этих ситуаций причинно-следственные связи хорошо известны.
It is indeed in contexts of close coexistence when conflicts may easily arise and episodes of discrimination may take place. И в самом деле, именно условия непосредственного контакта являются самой благодатной средой для конфликтов и проявлений расовой дискриминации.
The evil eye, indeed. Дурной глаз, на самом деле.
I did, indeed. На самом деле, посмел.
Then, I am grateful, indeed. Я на самом деле благодарна.
Well played, indeed. В самом деле отлично.
Essie was indeed with child. Эсси в самом деле была беременна.
Castor 36, indeed! Кастор-36... на самом деле!
Very nice, indeed. В самом деле, мило.
You do, indeed. Вы, в самом деле.
To what end, indeed. Для чего, в самом деле.
Did she, indeed? Знала? В самом деле?
The trip is long indeed. Поездка в самом деле оказалась долгой.
Very nice indeed. Yes. В самом деле, мило.
I do indeed claim. Я в самом деле заявляю.
Yes, indeed, sir. Да, в самом деле, сэр.
She's very lovely indeed, actually. Она очень милая, на самом деле, нет, ну серьезно.
She is able to quickly point out that the tapes were indeed copies. Она выясняет, что эти записи на самом деле являются копиями.
Legal transplants, indeed, are as old as the law. Правовая «трансплантация» на самом деле такая же старая, как и само право.
A No-vote, indeed, may open the door to a coup. Отрицательное голосование на самом деле может открыть дорогу перевороту.
There has indeed been an improvement in relations in comparison with the previous policy of obstruction and delay adopted by the former Government. По сравнению с проводившейся бывшим правительством прошлой политикой обструкционизма и затягивания, наши отношения в самом деле несколько улучшились.
That audit is indeed unprecedented, and it has also been very effective and thorough. Такая ревизия в самом деле беспрецедентна, и проводится она эффективно и тщательно.