Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
The Secretary-General noted that included in the report was information to assist the Assembly in undertaking a review of the manner in which the international regime for the Area has operated in practice, as required by article 154 of the Convention. Генеральный секретарь отметил, что в доклад включена информация, призванная содействовать Ассамблее в проведении обзора того, как международный режим Района осуществляется на практике.
Mr. Valvatne said that there had been no footnote in the document submitted to the Secretariat, and that it had been included subsequently, and he proposed that it should be deleted. Г-н Вальватне отмечает, что сноска, отсутствовавшая в документе, представленном Секретарю, была включена позже, и предлагает исключить ее.
The programme of work, as adopted by the group, is included in annex I to this document for consideration by SBI 16 pursuant to paragraph 8 of the terms of reference of the LEG. Принятая группой программа работы включена в приложение I к настоящему документу для рассмотрения ВОО 16 во исполнение пункта 8 круга ведения ГЭН.
During the drafting of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the language referring to the protection of the moral and material interests of authors was included only after considerable debate. Формулировка в отношении защиты моральных и материальных интересов авторов была включена во Всеобщую декларацию прав человека и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах лишь после продолжительных обсуждений.
However, the environmental authorities may, upon review of the proposed activity, decide that an OVOS must be conducted, irrespective of whether the activity is included in the list or not. Тем не менее, проведение ОВОС может также требоваться природоохранными органами в случае любой другой деятельности, в не зависимости от того, включена ли эта деятельность в вышеуказанный перечень.
Michael Lennard, the Secretary of the Committee, noted that this topic had been included in the catalogue of issues for consideration at the time when the 2011 update of the United Nations Model Convention was completed. Секретарь Комитета Майкл Леннард отметил, что эта тема была включена в перечень вопросов для рассмотрения в тот момент, когда работа над обновленным изданием Типовой конвенции Организации Объединенных Наций 2011 года была завершена.
The preparation of new technical guidelines, which is featured in the Open-ended Working Group work programme for 20034 - 20045, is not included in the current draft of the 2005 - 2006 work programme. 2 Подготовка новых технических руководящих принципов, предусмотренная в программе работы Рабочей группы открытого состава на 2003-2004 год, не включена в данный проект программы работы на 2005-2006 годы.
In 1838-1849, while the construction of the Grand Kremlin Palace, the Faceted Chamber was included into the new complex of palace buildings and connected with the Vladimir Hall through the Holy Anteroom. При строительстве в 1838-1849гг. Большого Кремлевского дворца Грановитая палата была включена в новый комплекс дворцовых зданий и через Святые сени соединилась с Владимирским залом.
The Committee on New Medical Technology of the Ministry of Health of the USSR recommended the "Jav-1" for serial production (1987) and included one in the National Register of medical devices. Комитетом по новой медицинской технике Минздрава СССР «Явь-1» была рекомендована к промышленному выпуску (1987 год) и включена в Государственный реестр медицинских изделий.
Cuba welcomed the information included in the addendum and the active participation of Saint Kitts and Nevis in the review, while acknowledging the limits and challenges it faced. Куба приветствовала информацию, которая была включена в добавление, и активное участие Сент-Китса и Невиса в процессе обзора и в то же время признала стоящие перед ними проблемы и трудности.
Since 1977, villa Schöningen has been included in the Heritage List of the State of Brandenburg, and since 1996 it has been part of the Berlin-Potsdam's UNESCO World Heritage site. С 1977 года вилла включена в список исторического наследия Бранденбурга, а с 1996 года входит в список ЮНЕСКО.
The development of a replacement for the existing Moscow-Saint Petersburg M10 highway was conducted over a long period of time, with the original concept being included in the general plan of Moscow Federal City and the Moscow Oblast in the early 1970s. Разработка проекта дублера существующей автодороги Москва - Санкт-Петербург М-10 «Россия» велась на протяжении длительного периода времени, первоначальная концепция дублера была включена в генплан Москвы и Московской области в начале 1970-х годов.
For 2008, Expedia was ranked #3 in the Internet Service/Retailing industry on Fortune Most Admired List, and was included in the list of most-admired companies in the state of Washington. В 2008 году Expedia заняла 3-е место в индустрии интернет-услуг/розничной торговли в списке Fortune Most Admired List и была включена в список наиболее уважаемых компаний в штате Вашингтон.
Dan Gillmor - whose book "We the Media" is included in the gift pack - has talked about it as saying that, as a writer, he's recognized that his readers know more than he does. Дэн Гилмор, чья книга «Мы - медиа» включена в ваш подарочный комплект, говорит о том, что как писатель он осознал, что его читатели знают больше, чем он.
(c) On 28 June 1995 an antique coffee-pot was handed over that had been found but was not included in the lists sent by the special coordinator. с) 28 июня 1995 года была передана антикварная кофеварка, которая не была включена в списки, разосланные специальным координатором.
The former German Democratic Republic (GDR) counted as part of Central Europe and was therefore included in the regional average for 1980, but not for 1990 and 1995. Бывшая Германская Демократическая Республика (ГДР) рассматривалась в качестве государства центральной Европы и, следовательно, была включена в региональную
"The subcommission shall examine whether the format of the submission is in compliance with the requirements set out in paragraph 1, and shall ensure that all necessary information has been included in the submission. Подкомиссия рассматривает вопрос о том, соответствует ли формат представления требованиям, изложенным в пункте 1, и удостоверяется, включена ли в представление вся необходимая информация.
The main achievement of the Legal Library and Reference Section during the reporting period is the release of a comprehensive full-text searchable International Criminal Tribunal for Rwanda Basic Documents and Case Law DVD, which is included in a web database that will then be updated. Главным достижением Библиотечно-справочной секции по вопросам права за отчетный период является публикация всеобъемлющей подборки базовых документов и прецедентного права Международного уголовного трибунала по Руанде на видеодисках с системой полного текстового поиска, которая была включена в базу данных на Интернете, подлежащих обновлению.
Contributions receivable for these sub-trust funds amount to $17,007. This amount is included in the contributions receivable of $6,301,613 shown in note 35. Данная сумма включена во взносы к получению в объеме 6301613 долл. США, показанные в примечании 35.
The identification of the vehicle, which is a prerequisite to any inspection, has not been included in this list as it is not a safety item. 'regulations' means the relevant national or international requirements specified in national legislation. Проверка идентификационных номеров транспортного средства, что является обязательным условием для любого осмотра, не была включена в настоящий перечень, поскольку она не относится к вопросам безопасности.
In the Republic of Slovenia, the new Puconci - Hodoš railway line is linked to the existing Ormož - Murska Sobota - Puconci railway line which, to date, has not been included in the AGC Agreement. В Республике Словении новая железнодорожная линия Поцонци - Ходош соединяется с существующей железнодорожной линией Ормож - Мурска-Собота - Пуцонци, которая до настоящего времени не была включена в Соглашение СМЖЛ.
In the light of the above, the Commission would be well advised to revisit its exercise, bearing in mind the reason for which the topic had been included in its programme of work. В свете вышеизложенного, следует рекомендовать Комиссии еще раз обратиться к данному вопросу, учитывая причину, по которой тема была включена в программу ее работы.
The laboratory of physiological and genetic selection of the Institute of Plant Physiology and Genetics has been included in the Tajikistan national programme for selection and seed management of wheat under the auspices of the German technical centre and CIMMYT. Лаборатория физиолого-генетической селекции Института физиологии растений и генетики включена в Национальную программу Республики Таджикистан по селекции и семеноводству пшеницы под эгидой Германского технического центра и СИММИТ.
The Committee further notes that in any event, even if the newspaper in question was not included in the Belpochta subscription list and was not delivered to his home address by mail, the author was able to obtain it by other means. Комитет далее отмечает, что в любом случае, даже если данная газета не была включена в список подписных изданий компании "Белпочта" и не доставлялась по его домашнему адресу по почте, автор имел возможность получить ее другими способами.
Gender equality in the national defence system was first included in the national programme on equality between women and men of 2010-2014. проблематика гендерного равенства в системе национальной обороны была впервые включена в Национальную программу обеспечения равенства между женщинами и мужчинами на период 2010 - 2014 годов;