| The SNA is not included in the list below. | В содержащийся ниже перечень не включена СНС. |
| This amount is, therefore, included in the recurrent expenditure estimates. | Поэтому эта сумма включена в смету периодических расходов. |
| We would have liked to see such a reference included in the preamble to the draft resolution. | Нам бы хотелось, чтобы подобная ссылка была включена в преамбулу проекта резолюции. |
| Contrary to the principle of universality, the People's Republic of China was not included. | Вопреки принципу универсальности Китайская Народная Республика не была включена в их число. |
| For example, the UNPROFOR budget included 10 per cent of the estimated value of contingent-owned equipment. | Например, в бюджет СООНО была включена сумма в 10 процентов от сметной стоимости оборудования, принадлежащего контингентам. |
| A provision of $25,000 has been included in the recurrent expenditure estimates for this item. | По этой статье в смету периодических расходов была включена сумма в размере 25000 долл. США. |
| A preliminary provision of $380,000 was included in the recurrent expenditure estimates for a liaison office for UNV in Geneva. | В смету периодических расходов включена предварительная сумма в размере 380000 долл. США для отделения ДООН для связи в Женеве. |
| The list of States to be admitted as full members of the Conference included Austria. | В список государств к принятию в состав полноправных членов Конференции включена и Австрия. |
| Obviously, correct spelling was not included in the price of the report. | Очевидно, что орфография не включена в стоимость договора. |
| The item was included in the Global Plan of Action of the Conference. | Эта тема была включена в План действий Конференции. |
| The required statement has been included in the accounts for the biennium 1994-1995. | Требуемая ведомость включена в счета за двухгодичный период 1994-1995 годов. |
| A statement of income and expenditure of the special account for programme support costs has been included in the financial statements. | Ведомость поступлений и расходов специального счета для покрытия расходов по вспомогательному обслуживанию программ была включена в финансовые ведомости. |
| It had been included with undue haste, on the basis of an analysis of a convention which had been ratified by only four States. | Она была включена с ненужной поспешностью на основе анализа конвенции, которую ратифицировали всего четыре государства. |
| Thus the problem has already been included in the scope of the study. | Таким образом, проблема уже включена в рамки исследования. |
| He asked if the guarantee under article 15 of the Covenant had been specifically included in the Gabonese Constitution or law. | Он спрашивает, включена ли в Конституцию или в законодательство Габона гарантия, предусмотренная в статье 15 Пакта. |
| Our seismic station has been already included in the primary seismic monitoring network. | Наша сейсмическая станция уже включена в первичную сеть сейсмического мониторинга. |
| Unfortunately, since OHRM had received no prior indication, Italy had not been included in the 1997 examination programme. | К сожалению, поскольку УЛР не получило никакой информации ранее, Италия не была включена в программу конкурсных экзаменов 1997 года. |
| A stark reassessment of the mission and mandates is included in the United Nations medium-term plan for 1998-2001. | Полная переоценка миссии и мандатов включена в среднесрочный план Организации Объединенных Наций на 1998-2001 годы. |
| This is the first year in which such a reference has been included in the draft resolution. | В этом году впервые такая ссылка была включена в проект резолюции. |
| Hardware's included in the price, by the way. | Техника, кстати, включена в цену. |
| Provision for these services is included under rental of premises. | Стоимость этих услуг включена в стоимость аренды помещений. |
| Knowledge about the background of immigrant groups is included in various syllabuses at different levels of the school system. | Информация об истории народов, к которым принадлежат иммигранты, включена в учебные программы различных уровней школьной системы. |
| The detailed information required on complaints and sentences relating to acts of racial discrimination is included in tables at annex 12. | Запрошенная подробная информация о жалобах и решениях, относящихся к случаям расовой дискриминации, включена в таблицы, содержащиеся в приложении 12. |
| The latter category was included in line 1.1.3 of the successor programming arrangements. | Последняя категория была включена в пункт 1.1.3 последующих договоренностей о возмещении расходов по программам. |
| An additional amount of $150,000 is included for installation contracts for wiring of telephones. | В смету включена дополнительная сумма в размере 150000 долл. США для оплаты выполняемых по контрактам работ по прокладке телефонных кабелей. |