| Assets acquired during 2006 included in the opening balances | Стоимость имущества, закупленного в 2006 году, включена в начальное сальдо |
| As a result, doubtful receivables were included in financial statements with no specific mention or provision. | В результате в финансовые ведомости была включена сомнительная дебиторская задолженность, которая никак конкретно не раскрывалась и не обеспечивалась резервами. |
| This request was not included in the revised plan. | Эта просьба не была включена в пересмотренный план. |
| A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements are included as notes to the financial statements. | В примечания к финансовым ведомостям включена краткая информация об основных методах ведения бухгалтерского учета, применявшихся при подготовке этих ведомостей. |
| Detailed descriptions of the efficiency gains for 2008/09 are included in the budget proposals of each mission. | Подробная информация об экономии, которую предполагается получить за счет повышения эффективности в 2008/09 году, включена в предлагаемые бюджеты конкретных миссий. |
| United Nations Volunteers costing has been included in the budget. | Информация о расходах на добровольцев Организации Объединенных Наций включена в бюджет. |
| The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azeri and included in school curricula. | Конвенция ООН о правах ребенка переведена на азербайджанский язык, включена в программы обучения учебных заведений. |
| Information on aggravated offences in State and Territory criminal legislation is included in the response to Issue 13. | Информация о преступлениях при отягчающих обстоятельствах в уголовном законодательстве штатов и территорий включена в ответ на вопрос 13. |
| Information on ensuring rights of national and ethnic minorities in the field of education was included in the comments to article 7 of the Convention. | Информация об обеспечении прав национальных и этнических меньшинств в сфере образования была включена в комментарии по статье 7 Конвенции. |
| It was unclear why the ICERD had not been included among the human rights treaties granted constitutional status. | Не ясно, почему МКЛРД не была включена в число договоров по правам человека, которым был предоставлен конституционный статус. |
| In 2007, the programme was certified and included in the catalogue of regular Police training. | В 2007 году программа была сертифицирована и включена в список предметов регулярного обучения служащих полиции. |
| Mr. EL-BORAI noted that the Convention had been included in the curriculum of several university courses on migration in Egypt. | Г-н ЭЛЬ-БОРАИ отмечает, что Конвенция была включена в учебную программу ряда университетских курсов по миграции в Египте. |
| Article 4 has been included in the first cluster entitled "General measures of implementation". | Статья 4 включена в первую группу под названием "Общие меры по осуществлению". |
| The information on efficiency of Hg removal using these installations is also included in Table 6. | Информация об эффективности удаления ртути с использованием этих средств также включена в таблицу 6. |
| The scheme was later included in the Third Development Plan. | Эта схема позднее была включена в Третий план развития. |
| The quantitative evaluation of compatibility was also included in the workplan. | Кроме того, в план работы была включена количественная оценка совместимости. |
| A vacancy rate is included in the standard costs to reflect work rate and recruitment timespan. | Доля вакансий включена в стандартные расходы для учета показателей выполнения работы и сроков набора персонала. |
| Further information on the variance of extrabudgetary resources has been addressed at the section level and included in the respective fascicles. | Дополнительная информация о разнице в объемах внебюджетных ресурсов представлена в контексте разделов и включена в соответствующие бюджетные брошюры. |
| The costs of these elements are included in the total cost estimate of the project. | Стоимость этих элементов включена в общую сумму сметных расходов по проекту. |
| A table of town name changes of general interest was included. | В документ была включена таблица изменений городских названий, представляющих общественный интерес. |
| This amount is included in the total appropriation indicated in paragraph 1 above. | Эта сумма включена в общий объем ассигнований, указанный в пункте 1 выше. |
| This detailed information is not included in the attached summary. | Эта развернутая информация не включена в прилагаемое резюме. |
| It is included in the United Nations Peacemaker Databank. | Она включена в банк данных Организации Объединенных Наций для миротворцев. |
| An evaluation form has also been developed and included in the resource kit as a means for users to provide comments to the Secretariat. | Была также подготовлена и включена в этот набор форма оценки, с помощью которой пользователи могли бы предоставлять секретариату свои замечания. |
| Gender perspectives included in curriculum for corporate leadership course at both mid- and senior-level management. | Гендерная составляющая включена в программу подготовки руководящих сотрудников организации как среднего, так и старшего уровней. |