Assets acquired during 2006 included in the opening balances |
Стоимость имущества, закупленного в 2006 году, включена в начальное сальдо |
As a result, doubtful receivables were included in financial statements with no specific mention or provision. |
В результате в финансовые ведомости была включена сомнительная дебиторская задолженность, которая никак конкретно не раскрывалась и не обеспечивалась резервами. |
This request was not included in the revised plan. |
Эта просьба не была включена в пересмотренный план. |
A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements are included as notes to the financial statements. |
В примечания к финансовым ведомостям включена краткая информация об основных методах ведения бухгалтерского учета, применявшихся при подготовке этих ведомостей. |
Detailed descriptions of the efficiency gains for 2008/09 are included in the budget proposals of each mission. |
Подробная информация об экономии, которую предполагается получить за счет повышения эффективности в 2008/09 году, включена в предлагаемые бюджеты конкретных миссий. |
United Nations Volunteers costing has been included in the budget. |
Информация о расходах на добровольцев Организации Объединенных Наций включена в бюджет. |
The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azeri and included in school curricula. |
Конвенция ООН о правах ребенка переведена на азербайджанский язык, включена в программы обучения учебных заведений. |
Information on aggravated offences in State and Territory criminal legislation is included in the response to Issue 13. |
Информация о преступлениях при отягчающих обстоятельствах в уголовном законодательстве штатов и территорий включена в ответ на вопрос 13. |
Information on ensuring rights of national and ethnic minorities in the field of education was included in the comments to article 7 of the Convention. |
Информация об обеспечении прав национальных и этнических меньшинств в сфере образования была включена в комментарии по статье 7 Конвенции. |
It was unclear why the ICERD had not been included among the human rights treaties granted constitutional status. |
Не ясно, почему МКЛРД не была включена в число договоров по правам человека, которым был предоставлен конституционный статус. |
In 2007, the programme was certified and included in the catalogue of regular Police training. |
В 2007 году программа была сертифицирована и включена в список предметов регулярного обучения служащих полиции. |
Mr. EL-BORAI noted that the Convention had been included in the curriculum of several university courses on migration in Egypt. |
Г-н ЭЛЬ-БОРАИ отмечает, что Конвенция была включена в учебную программу ряда университетских курсов по миграции в Египте. |
Article 4 has been included in the first cluster entitled "General measures of implementation". |
Статья 4 включена в первую группу под названием "Общие меры по осуществлению". |
The information on efficiency of Hg removal using these installations is also included in Table 6. |
Информация об эффективности удаления ртути с использованием этих средств также включена в таблицу 6. |
The scheme was later included in the Third Development Plan. |
Эта схема позднее была включена в Третий план развития. |
The quantitative evaluation of compatibility was also included in the workplan. |
Кроме того, в план работы была включена количественная оценка совместимости. |
A vacancy rate is included in the standard costs to reflect work rate and recruitment timespan. |
Доля вакансий включена в стандартные расходы для учета показателей выполнения работы и сроков набора персонала. |
Further information on the variance of extrabudgetary resources has been addressed at the section level and included in the respective fascicles. |
Дополнительная информация о разнице в объемах внебюджетных ресурсов представлена в контексте разделов и включена в соответствующие бюджетные брошюры. |
The costs of these elements are included in the total cost estimate of the project. |
Стоимость этих элементов включена в общую сумму сметных расходов по проекту. |
A table of town name changes of general interest was included. |
В документ была включена таблица изменений городских названий, представляющих общественный интерес. |
This amount is included in the total appropriation indicated in paragraph 1 above. |
Эта сумма включена в общий объем ассигнований, указанный в пункте 1 выше. |
This detailed information is not included in the attached summary. |
Эта развернутая информация не включена в прилагаемое резюме. |
It is included in the United Nations Peacemaker Databank. |
Она включена в банк данных Организации Объединенных Наций для миротворцев. |
An evaluation form has also been developed and included in the resource kit as a means for users to provide comments to the Secretariat. |
Была также подготовлена и включена в этот набор форма оценки, с помощью которой пользователи могли бы предоставлять секретариату свои замечания. |
Gender perspectives included in curriculum for corporate leadership course at both mid- and senior-level management. |
Гендерная составляющая включена в программу подготовки руководящих сотрудников организации как среднего, так и старшего уровней. |