Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
Youth have been active in promoting sustainable development as vital to their future, though they are still insufficiently included in decision-making at the national and local levels and lack information. Молодежь принимает активное участие в поощрении устойчивого развития как жизненно важного компонента обеспечения своего будущего, однако она еще в недостаточной мере включена в процесс выработки решений на национальном и местном уровнях и не имеет соответствующей информации.
The amount for the grant, $2,309,300, is included under section 25 of the proposed programme budget and it has not been recosted. Сумма этой субсидии, составляющая 2309300 долл. США, включена в раздел 25 предлагаемого бюджета по программам и не пересчитывалась.
I see that despite the assurances given me, that information was not included in paragraph 7 of the report of the Second Committee. Несмотря на данные мне заверения, данная информация не была включена в пункт 7 доклада Второго комитета.
Utilities for the Sarajevo office are included in the lease costs; Стоимость коммунального обслуживания отделения в Сараево включена в стоимость арендной платы;
A full report on the expected impacts of climate change was submitted to the review team, although the relevant information was not included in the communication. И хотя соответствующая информация не была включена в сообщение, группа экспертов получила полный доклад об ожидаемом воздействии изменения климата.
A replacement programme for vehicles is therefore included in the budget for the 1998-1999 biennium at a total cost of $2.0 million. Поэтому в бюджет на двухгодичный период 1998-1999 годов включена программа замены автотранспортных средств общей стоимостью 2,0 млн. долл. США.
If the activities in question had not commenced, the Secretariat would need to explain why the amount had been included in the 1996-1997 budget. Если рассматриваемые мероприятия еще не начинались, то Секретариату необходимо будет пояснить, почему эта сумма была включена в бюджет на 1996-1997 годы.
For the first time in the country, "social work" has been officially recognized as a specialization and included in the State nomenclature. Впервые в стране «социальная работа» была официально признана в качестве одного из видов деятельности и включена в государственный перечень.
The United Kingdom therefore proposes to review all the driver training provisions in ADR using knowledge and experience acquired since Chapter 8.2 was first included in ADR. Поэтому Соединенное Королевство предлагает пересмотреть все положения ДОПОГ, касающиеся подготовки водителей, с учетом знаний и опыта, приобретенных с тех пор, как глава 8.2 была впервые включена в ДОПОГ.
The cost of the IPSAS project during the 2010-2011 biennium is estimated at $4.8 million and is included under investment projects. Сметная стоимость проекта МСУГС на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 4,8 млн. долл. США и включена в рамки инвестиционных проектов.
It has now been harmonized with that of UNDP and UNFPA, and the costs of these inputs are included in the relevant functions. Это определение было согласовано с определением, принятым в ПРООН и ЮНФПА, а стоимость этих вводимых ресурсов включена в соответствующие функции.
The Secretariat made them available on the UNODC website . Further, a compilation of the proposals in English were included in the background documentation for the working group. Секретариат разместил их на веб-сайте ЮНОДК. Кроме того, компиляция этих предложений на английском языке была включена в справочные документы для рассмотрения Рабочей группой.
The latter amount is also included in the amount of $272,000 shown in schedule 5.2. Последняя сумма также включена в 272000 долл. США, показанные в таблице 5.2.
In February 2002, New Caledonia was included in a major fisheries development programme for the French-speaking Pacific funded by the European Union. В феврале 2002 года Новая Каледония была включена в крупную программу развития рыболовства для франкоговорящих стран Тихого океана, финансируемую Европейским союзом.
The seventeenth session of WP. is among the meetings included in the events of this project. Семнадцатая сессия WP. включена в перечень мероприятий в рамках этого проекта.
More information on State action relating to child victims and witnesses is included in the report of the Secretary-General on standards and norms in crime prevention and criminal justice. Больший объем информации о мерах государств, касающихся детей-жертв и свидетелей преступлений включена в доклад Генерального секретаря о стандартах и нормах в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
Information on the operations funded by UNFPA regular and other resources, which include trust funds, is included in the financial statements. В финансовые ведомости включена информация об операциях, финансировавшихся за счет регулярных и прочих ресурсов ЮНФПА, куда входят и целевые фонды.
This coincided with the effect of HNO3, which was included in dose-response functions for zinc and limestone but not for carbon steel. Это совпало с воздействием HNO3, которая была включена в функции "доза-реакция" для цинка и известняка, но не для углеродистой стали.
The other request was included in paragraph 2 of section VI of resolution 61/244 on human resources management and related to the issue of contractual arrangements. Другая просьба была включена в пункт 2 раздела VI резолюции 61/244 об управлении людскими ресурсами и касалась вопроса о системе контрактов.
Moreover, since other information such as modifications of buildings has not been included in the cadastre, extracts and plans do not adequately describe reality. Кроме того, поскольку другая информация, например в отношении изменений конструкции зданий, не была включена в кадастр, документы и планы не в полной мере соответствуют действительному положению дел.
This amount was included in the regular budget proposal of the United Nations Office at Vienna as requested by the Advisory Committee. По просьбе Консультативного комитета эта сумма включена в предлагаемый регулярный бюджет Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Secretariat services associated with Committee's third and fourth meetings are included in the core secretariat costs, as set forth in appendix I. Стоимость секретариатского обслуживания третьего и четвертого совещаний Комитета включена в основные расходы секретариата, как это указано в добавлении I.
The Resolution included a request to the Director-General of WHO to facilitate implementation by the health sector of the Strategic Approach, focusing on human health-related elements. В резолюцию включена просьба к Генеральному директору ВОЗ содействовать осуществлению Стратегического подхода секторам здравоохранения, уделяя особое внимание элементам, связанным со здоровьем человека.
We deleted this particular phrase because the concept of the means of delivery is already included in "nuclear and other weapons of mass destruction". Мы сняли эту конкретную фразу, поскольку концепция средств доставки уже включена в понятие «ядерное и другое оружие массового уничтожения».
She was curious to know whether the Government's plan included policies to redress the low representation of women in the Parliament and managerial positions. Она интересуется, включена ли в план правительства политика, направленная на решение проблемы недостаточной представленности женщин в парламенте и на руководящих должностях.