Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
One of the 63 additional claims was included in the Panel's report in respect of part one of the nineteenth instalment and 53 of the claims are included in this report. Одна из 63 дополнительных претензий3 была включена в доклад Группы в отношении первой части девятнадцатой партии, а 53 претензии включаются в настоящий доклад.
Military assistance is included in the expenditure of the donor country, and purchases of military equipment on credit are included at the time the debt is incurred, not at the time of payment. Военная помощь включена в расходы страны-донора, а закупки военной техники по кредитам учитываются в момент образования долга, а не в момент платежа.
The provisions of the Covenant were included in training for future legal, military and administrative staff, and some information, particularly information pertaining to children's rights, was included in teacher training programmes. Положения Пакта включены в учебные материалы для будущих правоведов, военнослужащих и административного персонала, а определенная информация, особенно касающаяся прав детей, включена в программы обучения учителей.
The Board noted the entire amount was included in the line item accounts payable in the financial statements, and a footnote disclosure was made of the aggregate amount of total interest refund included. Комиссия отметила, что общая сумма включена в линейную статью кредиторской задолженности в финансовых ведомостях и что в подстрочном примечании раскрывается общая сумма всех подлежащих выплате процентных поступлений.
A delegation expressed disappointment that the information on implementation of the recommendations had been included as supplementary information rather than being included in the report of the Secretary-General on the pattern of conferences. Одна из делегаций выразила разочарование в связи с тем, что информация об осуществлении упомянутых рекомендаций была включена в дополнительную информацию, а не в доклад Генерального секретаря о плане конференций.
Amendment to AGR coming into force; a reference to the United Nations road safety legal instruments is included in the IFI lending programmes. Вступление в силу поправки к СМА; в программы предоставления займов МФУ включена ссылка на правовые документы ООН в области безопасности дорожного движения.
Information on human rights reviews was included in new or updated peacekeeping pre-deployment training standards and materials Информация по вопросам прав человека была включена в новые или обновленные учебные стандарты и материалы, используемые на этапе, предшествующем развертыванию
a Contribution included in the submission by the European Union. а Информация включена в документ, представленный Европейским союзом.
Fewer police personnel were trained since the topic had already been included in the training curriculum of the police academy and its training activities. Поскольку эта тема уже была включена в учебный план полицейской академии и освещалась на занятиях, подготовку прошло меньше сотрудников полиции.
Based on the actual expenditure incurred on this item in the past, an estimate has been included in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. С учетом фактических расходов, понесенных по этой статье в предыдущие периоды, в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов включена соответствующая сметная сумма.
It should be noted that, while the Corrections Unit is included under component 3, its functions also relate to this component. Следует отметить, что, хотя Группа по исправительным учреждениям включена в компонент З, она выполняет функции, относящиеся также к компоненту 1.
Budget estimates for structural works for building safety and security had been included in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. Бюджетная смета для работ, связанных с обеспечением охраны и безопасности, была включена в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014-2015 годов.
The topic "Treaties over time" was included in the Commission's programme of work at its sixtieth session (2008). Тема «Договоры сквозь призму времени» была включена в программу работы Комиссии на ее шестидесятой сессии (2008 год).
This programme has been included with informal education programmes. Эта программа была включена в программы неформального образования;
However, the view that the words "included in" would more accurately reflect current practice was also expressed. Однако было высказано и иное мнение, заключающееся в том, что нынешнюю практику точнее отражают слова "включена в".
The submission from Guatemala also included details about how certain aspects of its action plan to reduce maternal and child mortality are aligned with the principles of the technical guidance. В представление Гватемалы также включена подробная информация о том, как некоторые аспекты ее плана действий по сокращению масштабов материнской и детской смертности согласуются с принципами технического руководства.
In the eighth paragraph of Clause 30 the wording "or Feasibility level" has been included: В восьмой пункт положения 30 была включена формулировка "или уровня технико-экономического обоснования":
Concern was expressed, however, that resolution 68/264, which dealt with the same subject, had not been included. В то же время было высказано замечание о том, что резолюция 68/264, касающаяся того же вопроса, включена не была.
The combating of malaria was included among the development priorities for which donors have allocated support to cover financing gaps which the Government could not fund. Борьба с малярией была включена в число приоритетов развития, под которые доноры выделяют помощь для покрытия дефицита в финансировании, который не может покрыть правительство.
A fourth part on the main challenges to the development, maintenance and use of the registers has now been included in the template for the first time. Четвертая часть, посвященная основным проблемам в разработке, ведении и использовании реестров, была включена в типовую форму доклада впервые.
In the following discussion, a number of countries gave presentations on particularly relevant activities or on information that had not been included in their country reports. В ходе последующего обсуждения ряд стран выступили с сообщениями о наиболее важных видах деятельности или о информации, которая не была включена в их страновые доклады.
Other information included is from previous reports submitted to the General Assembly and the secretariat of the Permanent Forum, official statements, documents and publications. Кроме того, в него включена другая информация из предыдущих докладов, представленных Генеральной Ассамблее и секретариату Постоянного форума, официальных заявлений, документов и публикаций.
He could reply unambiguously that it was, but it was included as the United Nations because UNCITRAL had no separate legal personality. Оратор может однозначно положительно ответить на этот вопрос, но ЮНСИТРАЛ была включена в него в рамках Организации Объединенных Наций, поскольку не является самостоятельным юридическим лицом.
Only some activities related to access to information, capacity-building and awareness-raising regarding the Convention's Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (Protocol on PRTRs) are included. В него включена информация лишь о некоторых мероприятиях, касающихся доступа к информации, наращивания потенциала и повышения уровня осведомленности, которые осуществляются в связи с принятым в рамках Конвенции Протоколом о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (Протокол о РВПЗ).
Education on actions included information about the institutions and instruments in the fight against corruption and how these institutions could be approached by citizens. В том, что касается гражданской активности, в образовательную программу включена информация об учреждениях по борьбе с коррупцией и соответствующих механизмах и способах получения гражданами доступа к этим учреждениям.