Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
Part C covers the UNRWA microfinance and microenterprise programme, which is included in the UNRWA consolidated financial statements. Часть С охватывает программу кредитования микропредприятий, которая включена в сводные финансовые ведомости БАПОР.
The Board noted that a review of the UNRWA financial statements was not included as a responsibility of the Audit and Inspection Committee. Комиссия отметила, что проверка финансовых ведомостей БАПОР не была включена в круг обязанностей Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
This article was included in the exhibits provided by Saudi Aramco with its statement of claim. Эта статья была включена в материалы, представленные "Сауди Арамко" вместе со своим изложением претензии.
This information is included in the annex, and no extracts from their reports appear in section II. Эта информация включена в приложение, и в разделе II отсутствуют выдержки из их докладов.
Mine action was explicitly included in peace negotiations that preceded the establishment of the United Nations Operation in Burundi. Деятельность, связанная с разминированием, была включена в число вопросов, обсуждавшихся на переговорах о мире, которые предшествовали развертыванию Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди.
Information on evaluations, both completed and to be carried out, is included in the Committee's general report on peacekeeping. Информация как о запланированных, так и о завершенных оценках включена в общий доклад Комитета, касающийся операций по поддержанию мира.
A compilation of the paragraphs relevant to the timing and reporting of adjustments from these guidelines is included in annex II to this guidance. Подборка положений, касающихся сроков и представления информации в отношении внесения коррективов на основании этих руководящих принципов, включена в приложение II к настоящим руководящим указаниям.
In December 2000, IMO published the "White List", which included the Republic of Panama. В декабре 2000 года Международная морская организация опубликовала так называемый «белый список», в который была включена и Республика Панама.
It included specific modalities for the review and a detailed timetable. В нее включена информация о конкретных методах проведения обзора и подробный график проведения.
A provision for $18,000 is also included to review the Peacekeeping Training Manual and other training publications. В ассигнования также включена сумма в размере 18000 долл. США для покрытия расходов на обновление Учебного руководства по операциям по поддержанию мира и других учебных изданий.
Further information on the role of the Reception and Integration Agency has been included at paragraph 137. Дополнительная информация о роли Агентства по приему и интеграции беженцев и просителей убежища была включена в пункт 137.
That table is included in the present document for ease of reference. Указанная таблица включена в настоящий документ в справочных целях.
Breakfast at the hotel is included in the above rates. Стоимость завтрака в гостинице включена в вышеуказанную стоимость номера.
This phrase is included in order to obviate the need to define the term "receiving State Party". Эта фраза включена для устранения необходимости определять термин "получившее имущество Государство-участник".
The size scale used in the United States was included as a reference. В качестве базы сравнения была включена шкала размеров, используемая в Соединенных.
The report contains information on exploration work, environmental impact assessment, mining and extractive metallurgy technologies, and included a financial statement. В докладе содержится информация о разведочных работах, оценке экологического воздействия, технологиях добычи и металлургии обработки; включена финансовая ведомость.
It reported write-offs of accounts receivable, which are included in the report. Он сообщил о списании дебиторской задолженности, информация о которой включена в настоящий доклад.
A representation allowance is included in the emoluments of the President. Надбавка на представительские расходы включена в вознаграждение Председателя.
Information about the "red crystal" emblem is included in educational curricula. Информация об используемом в качестве эмблемы «красном кристалле» включена в учебные программы.
Both reports also included the recommendation to strengthen Headquarters capacity to create policy for the United Nations police. В оба доклада была также включена рекомендация укрепить имеющийся в Центральных учреждениях потенциал для выработки политики в отношении полиции Организации Объединенных Наций.
Furthermore, antiretroviral therapy had been included in the package of health-care services that Thailand had offered since 2003. Кроме того, в пакет медико-санитарной помощи, который Таиланд предлагает начиная с 2003 года включена антиретровирусная терапия.
This staff position relates to the public service category and included to the staff list of district education departments. Эта штатная должность относится к категории общественного обслуживания и включена в штатное расписание районных отделов образования.
It included a request that the review be undertaken by the regional commissions and compiled into a global synthesis by the Statistics Division. В него включена обращенная к региональным комиссиям просьба провести обзор и включить его в глобальную аналитическую подборку Статистического отдела.
Further information on the structure and approach of the workshops is included in the provisional agenda and annotations. Дальнейшая информация о структуре и подходе рабочих совещаний включена в предварительную повестку дня и аннотации.
Substantive human rights are included in the curricula of all military colleges and institutions. Тема прав человека включена в учебные программы военных колледжей и институтов.