Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
The same training is also included in the vocational development programs for Force Commands. Такая же подготовка также включена в программы повышения служебной квалификации для командований различных видов сил.
The father's quota of 10 weeks is included in these weeks. В эти временные сроки включена отцовская квота в 10 недель.
He asked whether the purchase of children was included in laws on trafficking. Он спрашивает, включена ли покупка детей в законы о торговле людьми.
Combating xenophobia and discrimination has been included among the basic activities of State and local government bodies. Задача борьбы с ксенофобией и дискриминацией включена в основную деятельность органов государственной власти и местного самоуправления.
The contents of human rights are included in training manuals for police employees at all levels. Тема прав человека включена в учебные пособия для сотрудников полиции всех уровней.
Nauru is included in the planning for an emergency coordination and disaster management workshop for Micronesia in early 2011. Науру включена в процесс планирования проведения рабочего совещания по вопросам координации чрезвычайных операций и организации работ в случае стихийных бедствий для Микронезии в начале 2011 года.
Usually, the service charge is already included in the bill at restaurants. Как правило, плата за услуги уже включена в счет в ресторанах.
A similar amount was included in the 2010 budget. Такая же сумма была включена в бюджет 2010 года.
The concept of technology transfer as an activity should be deleted entirely if specially related technology is included in the scope of the treaty. Если в сферу применения договора будет включена специальная технология, следует полностью исключить понятие «передачи технологии» как деятельности.
Written details on the position of Paraguay on recommendations were included in the addendum to the report of the Working Group. Подробная информация о позиции Парагвая по рекомендациям включена в добавление к докладу Рабочей группы.
A compilation of these declarations and strategies is included in the annex to this report. Подборка соответствующих деклараций и стратегий включена в приложение к настоящему докладу.
Information from correspondence received after 31 May 2012 has not been included. Информация, представленная респондентами после 31 мая 2012 года, включена не была.
He was happy to see youth included among the priority areas of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General. Он очень рад тому, что молодежь включена в число в числе приоритетных направлений в Пятилетнюю программу действий Генерального секретаря.
The proposed new recommendation had been included in order to parallel the acquisition security rights approach. Предлагаемая новая рекомендация включена с целью обеспечить параллельный вариант в подходе к приобретательским обеспечительным правам.
Ethiopia and Norway noted that this procedure, although included in other instruments, has never been used. Норвегия и Эфиопия отметили, что эта процедура, хотя она и включена в другие договоры, никогда не использовалась.
This memorandum of understanding included relevant details of the arrangements, costs and rights and obligations of the participating agencies. В этот меморандум включена соответствующая информация о договоренностях, расходах и правах и обязанностях участвующих учреждений.
The phrase "democratic society" had been included originally because it contained a direct reference to the Committee's jurisprudence. Фраза "демократическое общество" была включена в первоначальный текст, поскольку она содержит прямую ссылку на решения Комитета.
In paragraph 10, we would like to make a technical amendment that was inadvertently not included. В пункт 10 мы хотели бы внести техническую поправку, которая была непреднамеренно не включена в него.
Both the adult and children's versions of the audio tour included information on the topic. Информация по этой теме была включена в варианты аудиоэкскурсий, предназначенные как для взрослых, так и для детей.
Information on the purpose and benefits of the limited budgetary discretion mechanism and recommendations were also included. В него включена также информация о предназначении и преимуществах механизма ограниченных бюджетных полномочий.
Recent relevant information from the open scientific literature (up to May 2006) is also included. В доклад также включена информация по данной теме, опубликованная в открытой научной литературе за последнее время (по май 2006 года).
Information on monthly expenditure patterns is included in the performance report on the budget of MONUC for the period 2005/06 (A/61/672). Информация о структуре ежемесячных расходов включена в отчет об исполнении бюджета МООНДРК за 2005/06 финансовый год (А/61/672).
All delegations will be invited to provide financial support for capacity-building activities, in particular those included in the workplan. Всем делегациям будет предложено оказать финансовую поддержку деятельности по наращиванию потенциала, в частности той, которая включена в план работы.
In 1989, the area was included in the Plan for Preservation and Use of Historical and Cultural Monuments. В 1989 году эта территория была включена в План сохранения и использования исторических и культурных памятников.
Additional details on the programmes have been provided in regular reports by UNESCO to the Permanent Forum and are included in the present report. Дополнительная информация об этих программах представлена в регулярных докладах ЮНЕСКО Постоянному форуму и включена в настоящий доклад.