Adult literacy is mentioned in the report, though not included as a suggested goal. |
В докладе также упоминается обучение грамоте взрослых, хотя эта деятельность не включена в перечень предлагаемых целей. |
Information from the original EU notification that was not included here. |
Информация из исходного уведомления ЕС, которая не была включена в документ. |
Recommendations should avoid unnecessary repetition of information already included in the statement of the concern. |
В рекомендациях следует избегать ненужных повторений информации, которая уже включена в заявления относительно озабоченностей. |
Table 20, showing such data as at 30 June 2014, is included in the present report. |
В настоящий доклад включена таблица 20, в которой приводятся соответствующие данные по состоянию на 30 июня 2014 года. |
The enhancement of the fishing industry has also been included in strategies for industry management. |
Модернизация рыбной промышленности также была включена в стратегии промышленного управления. |
This service is currently included in the price of a TIR Carnet. |
Сейчас эта услуга включена в цену книжки МДП. |
As a result, for the first time, a logical framework has been included in the National Action Plan on Violence Against Women. |
В результате в национальный план действий борьбы с насилием в отношении женщин была впервые включена логическая схема. |
Such a provision was also included in the mandate of the African Union Mission in Somalia. |
Такая формулировка была включена и в мандат Миссии Африканского союза в Сомали. |
Such information has been included as part of the effort to pressure the United Nations to issue or extend politicized resolutions under humanitarian pretexts. |
Такая информация была включена в доклад под давлением тех, кто пытается вынудить Организацию Объединенных Наций под гуманитарными предлогами принимать политизированные резолюции или продлевать их действие. |
Accordingly, the remaining balance of $5,787,700 has been included in the present proposal. |
В этой связи оставшаяся сумма в размере 5787700 долл. США была включена в настоящее предложение. |
The total expense has been included under "salaries and employee benefits" in the statement of financial performance. |
Общая сумма расходов включена в ведомость финансовых результатов под рубрикой «Оклады и выплаты работникам». |
This information has been included in the JI management plan. |
Эта информация была включена в план управления в области СО. |
A new procedure to ensure the validity of transactions posted in the system is included in month-end closure instructions. |
Новая процедура, обеспечивающая достоверность данных о регистрируемых в системе операциях включена в инструкции по закрытию счетов в конце месяца. |
Information on space weather and Earth's climate was also included in the lecture notes. |
В сборник лекций была включена также информация о космической погоде и климате Земли. |
Although Puerto Rico had been a United States colony since 1898, it was not included in the list of Non-Self-Governing Territories. |
Хотя Пуэрто-Рико является колонией Соединенных Штатов с 1898 года, она не включена в список несамоуправляющихся территорий. |
An indicative programme of work, including a proposal of dates for future sessions of the Committee, is included in the annex to the present report. |
Примерная программа работы, включая предложение по срокам проведения будущих сессий Комитета, включена в приложение к настоящему докладу. |
Follow-up information regarding cases mentioned in previous reports, and concluding remarks and recommendations, are also included. |
В него также включена информация о развитии событий в связи с упомянутыми в предыдущих докладах случаями, а также заключительные замечания и рекомендации. |
The deferred amount had been included in the preliminary estimate for planning purposes, based on established practice. |
Сумма отложенного пересчета была включена в предварительную смету для целей планирования в соответствии со сложившейся практикой. |
On air transportation, the Advisory Committee's report included information about the reconfiguration of the Mission's air fleet during the 2011/12 period. |
Что касается воздушного транспорта, то в доклад Консультативного комитета включена информация о реконфигурации авиапарка Миссии в 2011/12 году. |
A copy of the current naming guidelines of the Committee is also included in the report at appendix 1. |
Копия нынешних указаний по присвоению географических названий Комитета также включена в доклад, содержащийся в приложении 1. |
Note: Australia is not included among the responding members and associate members. |
Примечание: Австралия не включена в число членов и ассоциированных членов, представивших запрошенную информацию. |
The amendment is included in the Act relating to universities and university colleges, section 1-5, Academic and artistic freedom. |
Эта поправка была включена в раздел 15 "Свобода научной и творческой деятельности" закона об университетах и университетских колледжах. |
The disease was also included as one of the quarantined infectious diseases stipulated under the Border Health Quarantine Act. |
Эта болезнь была включена в перечень болезней, подлежащих карантину в соответствии с Законом о пограничном санитарном карантине. |
For purposes of comparison, financial information for 2010 is also included in the report. |
Для целей сопоставления в доклад включена также финансовая информация за 2010 год. |
These balances are now monitored and followed up on a quarterly basis and are included in the quarterly financial reviews. |
В настоящее время ежеквартально осуществляется контроль над этими счетами и принимаются последующие меры; выверка счетов также включена в квартальные финансовые обзоры. |