Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
In some cases the file on linkages from BvD included controversial information. В некоторых случаях в файл БвД, касающийся связей, была включена противоречивая информация.
The Ad Hoc Group of Experts was included as a member of the Project Advisory Board on the proposal submitted. Специальная группа экспертов была включена в состав Консультативного проектного совета по представленному предложению.
A chapter on land administration was included in the country profiles of Belarus and Kyrgyzstan. В подготовленные по Беларуси и Казахстану страновые обзоры была включена глава, посвященная управлению земельными ресурсами.
A table containing information on the needs identified has also been included in order to make reading easier. Для удобства пользования материалом была также включена таблица выявленных потребностей.
In one prevention measure, the topic of forced marriage was included in mandatory language courses for immigrants. В одной из превентивных мер тема принудительных браков была включена в обязательные языковые курсы для иммигрантов.
Ukraine (Article 6.28 bis is not included in the national rules). Украина (статья 6.28-бис не включена в национальные правила).
This information was used for fund-raising and has been included in the JI management plan. Эта информация использовалась для мобилизации ресурсов и была включена в План управления в области СО.
A specific cost estimate for this latter study is included in the Convention budget for 2012-2013. Смета расходов на осуществление непосредственно этого последнего исследования включена в бюджет Конвенции на 2012-2013 годы.
This amount is included in the operational budget for similar reasons as outlined in the paragraph immediately above. Эта сумма включена в оперативный бюджет по тем же причинам, которые указаны в пункте выше.
The economic valuation of goods and services that the coast and oceans provide is included in the follow-up to the Millennium Ecosystem Assessment report. Экономическая оценка товаров и услуг, обеспечиваемых побережьями и океанами, включена в последующие меры по Оценке экосистем тысячелетия.
A Millennium Development Goal suco programme was included in the 2011 State budget. В государственный бюджет на 2011 год была включена программа достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, на уровне суко.
A presentation on UNFC-2009 is included in the Workshop programme. Презентация РКООН-2009 включена в программу Рабочего совещания.
Human rights have now been included in the National Development Plan for the period 2007-2012. Деятельность, связанная с правами человека, в настоящее время включена в Национальный план развития на период 2007 - 2012 годов.
Only concrete information reported on specifically has been included. В доклад была включена лишь специально представленная конкретная информация.
When possible, a photograph of the child should be taken and included in the files. По возможности, в досье должна быть включена фотография ребенка.
Cost included in private office and open workstation figures Стоимость включена в показатели по отдельным кабинетам и рабочим местам открытого типа
Zambia was officially included in the list of LDCs in 1991. Замбия была официально включена в список НРС в 1991 году.
A reference to the POPRC risk profile (2009) has been included in the introduction. Ссылка на характеристики рисков КРСОЗ (2009 г.) была включена во введение.
There is no separate strategy for metadata; it is included in the overall strategy. Отдельная стратегия в отношении метаданных не разрабатывалась; она включена в общую стратегию.
The information provided by Member States is included in the present report. Полученная от государств-членов информация была включена в настоящий доклад.
The goal of gender equality in and through sports is included in the Olympic Charter, the Olympic Movement's guiding document. Цель обеспечения гендерного равенства в спорте и с его помощью включена в Олимпийскую хартию, руководящий документ Олимпийского движения.
The PNDSE included a role for technical and vocational training in its strategy in order to make enterprises more competitive. Роль профессионально-технического обучения была включена в стратегию осуществления НПРОС в целях повышения конкурентоспособности предприятий.
Additional information pertaining to Canada's national legal frameworks and enforcement procedures relevant to resolution 1540 (2004) is included herein. В него включена дополнительная информация относительно национальной нормативно-правовой базы Канады и процедур обеспечения исполнения, которые имеют отношение к резолюции 1540 (2004).
The responses to these questionnaires were analyzed and relevant information included in a draft national report. Ответы на эти вопросники были проанализированы, и соответствующая информация была включена в проект национального доклада.
This amendment is also included in this new Law. Эта поправка также была включена в этот новый Закон.