A consolidated summary of the 162 general trust funds is included in statement VII. |
Сводная информация по 162 общим целевым фондам включена в ведомость VII. |
Ms. Otiti (Uganda) said that her delegation had inadvertently been included among the sponsors owing to a technical error. |
Г-жа Отити (Уганда) говорит, что ее делегация была случайно включена в число авторов из-за технической ошибки. |
The work plan for 2003-2004 included a series of lessons-learning studies and products on post-conflict situations. |
В план работы на 2003 - 2004 годы включена серия исследований по изучению практического опыта и подготовка материалов о постконфликтных ситуациях. |
Background information on the preparatory process is included in the documentation for the previous meetings of the Working Group. |
Справочная информация о подготовительном процессе включена в документацию предыдущих совещаний Рабочей группы. |
Further details on scope issues and options are included in annex I. |
Более подробная информация по вопросам, касающимся сферы охвата, и возможным вариантам включена в приложение I. |
For participants unable to access the Internet, a hotel reservation form is included in annex II. |
Для участников Конференции, которые не могут получить доступ в Интернет, форма бронирования мест в гостинице включена в приложение II. |
Information regarding Chad is included in section C below on Central Africa and the Great Lakes region. |
Информация о Чаде включена в раздел С ниже, посвященный Центральной Африке и району Великих Озер. |
A recommendation to train NGO coordinators to be on stand by for emergencies was included in the plan. |
В План была включена рекомендация о профессиональной подготовке координаторов НПО, с тем чтобы они находились в состоянии готовности к чрезвычайным ситуациям. |
The remodelling of the newly acquired space to create additional cells is included in the plan of activities for 2001. |
Работа по освоению вновь приобретенной территории с целью строительства дополнительных тюремных помещений включена в план деятельности на 2001 год. |
In addition a small provision of $0.5 million is included for headquarters security. |
Кроме того, в бюджет включена небольшая сумма ассигнований в размере 0,5 млн. долл. США на обеспечение безопасности в штаб-квартире. |
In describing these activities, a detailed conceptual framework of international protection was highlighted as being included in the Note. |
Рассказывая об этой деятельности, она подробно остановилась на концептуальной основе международной защиты, которая включена в подготовленную записку. |
Some of these recommendations are also included in the draft Code of Practice. |
Часть этих рекомендаций включена и в проект кодекса практики. |
The language quoted above is not included in the proposed revision to article 26. |
Приведенная выше формулировка не включена в предлагаемый пересмотренный вариант статьи 26. |
UNIDO's net share is included under operating costs shown under (A) above. |
Доля чистых расходов ЮНИДО включена в статью "Эксплуатационные расходы" в разделе А выше... |
Moreover, this information was not included in the decision, which was translated only partially. |
Кроме того, эта информация не была включена в решение, которое было переведено лишь частично. |
The Secretary recalled that information on the implementation of paragraph 7.1. of the Agreement was included in WP.-139-3. |
Секретарь напомнил о том, что информация об осуществлении пункта 7.1 Соглашения была включена в документ WP.-139-3. |
Mr. Gidor wondered why the report included information on 2006, when it covered calendar year 2005. |
Г-н Гидор интересуется, почему в доклад включена информация за 2006 год, тогда как он касается 2005 календарного года. |
The crime prevention, treatment and rehabilitation work of the Centre is also included in the new thematic area. |
Деятельность Центра в области предупреждения преступности, обращения с преступниками и их реабилитации также включена в эту новую тематическую область. |
These coordination activities are included as part of the core secretariat costs as set forth in appendix I below. |
Упомянутая деятельность по координации включена в основные расходы секретариата, указанные в добавлении I ниже. |
The report also included information on follow-up to the World Conference. |
Кроме того, в доклад включена информация об осуществлении решений Всемирной конференции. |
KEGME's President was included in the national delegation as liaison between NGOs and the official delegation. |
Президент КЕГМЕ была включена в состав национальной делегации в качестве связующего звена между неправительственными организациями и официальной делегацией. |
Detailed information on energy resources, policy and institutions was included in many communications. |
Подробная информация об энергетических ресурсах, политике и институтах была включена во многие сообщения. |
Information about individual assessments is included in the Global and Regional Assessments of the Marine Environment Database described in box 3.1. |
Информация об индивидуальных оценках включена в базу данных о глобальных и региональных оценках морской среды, охарактеризованную во вставке 3.1. |
Accordingly, the post is included in the organizational structure of the Registry and the related staffing table. |
Таким образом, эта должность включена в схему организационной структуры Секретариата и соответствующее штатное расписание. |
Regrettably, the theme has not been included in other educational levels. |
К сожалению, эта тема не включена в программы других уровней образования. |