Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
This activity is included in the SP as a separate activity for the first time. Эта деятельность впервые включена в СП в качестве отдельного вида деятельности.
This latter category was not expressly included in paragraph 2 on account that it would be difficult to prepare an exhaustive list. Последняя категория не была четко включена в пункт 2 на том основании, что было бы трудно подготовить исчерпывающий перечень.
The request for a visit to Pakistan had been included in an earlier report. Эта просьба о поездке в Пакистан была включена в более ранний доклад.
Lumber, an important construction material, is included in the category of agricultural sales. Древесина, важный строительный материал, также была включена в сельскохозяйственную категорию.
Therefore, the four core human rights elements are again included as recommendations, taking into account the developments witnessed during the mission. Таким образом, реализация данных четырех основных элементов прав человека вновь включена в качестве рекомендации, с учетом событий, имевших место в ходе миссии.
In addition, information on the human rights of detainees had progressively been included in the training curricula for police and armed forces personnel. Наряду с этим информация о правах заключенных постепенно была включена в программы подготовки сотрудников полиции и военнослужащих.
The new reporting guidelines included a request for information on the implementation of previous concluding observations. В новые руководящие принципы представления страновых докладов включена просьба о представлении информации о выполнении ранее принятых заключительных замечаний.
The contract included a cost for each service performed by PAE plus an additional charge for management services. В контракт была включена стоимость каждого вида обслуживания, предоставляемого фирмой ПАИ, плюс дополнительная плата за управленческие услуги.
The matrix also included information on which countries would be responsible for which tasks. В матрицу также была включена информация о том, какие страны отвечают за выполнение соответствующих задач.
Concerning the latest, most recent period, the Abkhaz Republic was included within Georgia in 1931. Что касается последнего, новейшего времени, то Абхазская Республика была включена в состав Грузии в 1931 году.
The Criminal Code had included an article on trafficking since 2003, so no earlier data was available. Статья о торговле людьми была включена в Уголовный кодекс в 2003 году, поэтому данных за предшествующий период нет.
Annual reports on the municipal development plans were submitted, and the activities of the women's offices were included. Уже представлены годовые доклады по выполнению муниципальных планов развития, в которые включена работа отделов по делам женщин.
Further information on monitoring and evaluation has been included in the introduction to the proposed programme budget. Новая информация по вопросу о контроле и оценке включена во введение к предлагаемому бюджету по программам.
Preparations to ratify the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict have been included in the activities of the National Commission for the Implementation of International Humanitarian Law. Подготовка к ратификации Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта была включена в план мероприятий Национальной комиссии по осуществлению норм международного гуманитарного права.
The amount compensated in proportion with the general average for sacrificed property shall be added to the value if it is not already included therein. К такой стоимости прибавляется сумма, возмещаемая в порядке распределения общей аварии за пожертвованное имущество, если только данная сумма в нее не включена.
Although other programmes were subsequently prepared, none of them has so far been included in the core curriculum, nor any learning standards formulated. Однако, ни одна из них до настоящего времени не включена в обязательную школьную программу, не разработаны также стандарты обучения.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the amount of $1,929,600 is included within this provision for security services within the Mogadishu International Airport. В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что в ассигнования для служб безопасности включена сумма в размере 1929600 долл. США по статье «Международный аэропорт Могадишо».
The Advisory Committee enquired as to why the information on purchase and capital improvement was not included in the relevant section of the report of the Secretary-General. Консультативный комитет поинтересовался, почему информация о стоимости приобретения и капитального ремонта зданий не была включена в соответствующий раздел доклада Генерального секретаря.
Details regarding actions taken in relation to the 2012 recommendations are included in the present report and summarized in the annex thereto. Подробная информация о принятых мерах по выполнению рекомендаций, относящихся к 2012 году, включена в настоящий доклад и приводится в обобщенном виде в приложении к нему.
The 2013 cycle of the Secretary-General's senior manager's compacts included the objective of supporting the Organization's commitment to an ethical culture. В цикле 2013 года в договоры старших руководителей с Генеральным секретарем была включена цель оказывать содействие укреплению приверженности Организации утверждению этической культуры.
The 37 vacant posts included 5 posts proposed for abolishment in 2014-2015, 2 vacancies due to the temporary assignment of the incumbents of the posts to other offices, and 1 vacant post that was included in the managed reassignment programme. К упомянутым 37 вакантным должностям относятся 5 должностей, которые предлагается упразднить в 2014 - 2015 годах, 2 должности, которые стали вакантными в результате временного откомандирования занимающих их сотрудников в другие подразделения, и одна вакантная должность, которая включена в программу регулируемых перемещений.
For the first time, language was included to commit the senior managers to ensuring that the objectives included in their compact would be reflected in the workplans and performance assessments of their staff at all levels. Впервые в него была включена формулировка, обязывающая старших руководителей обеспечивать отражение включенных в договор целей в рабочих планах и оценках работы сотрудников всех уровней.
It was included with Visual Studio 2005 Team System editions, but is not included with Visual Studio 2008 Team System. Эта версия поставлялась вместе с Visual Studio 2005 Team System, но не была включена в Visual Studio 2008 Team System.
Although the first compilation included the first three Street Fighter II games, the second volume skipped the original Super Street Fighter II and only included Super Turbo. Хотя первая часть компиляции включала первые три игры из подсерии Street Fighter II, во вторую часть попала только Super Turbo, тогда как Super Street Fighter II не была включена туда.
Part 3 of current paragraph 1 of the United Nations Model Convention was not included in old paragraph 1 of article 26 of the OECD Model Convention and is not included in the 2005 revision. Часть З нынешнего пункта 1 типовой конвенции Организации Объединенных Наций не входила в старый пункт 1 статьи 26 типовой конвенции ОЭСР и не была включена в редакцию 2005 года.