Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
Those amounts have not been included in the present budget estimate. Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету.
The independent expert was asked why environmental protection had not been included along with food, health care and education. Независимого эксперта спросили, почему наряду с питанием, здоровьем и образованием не включена охрана окружающей среды.
The amendment was included in the respective draft decisions on Trust Funds. Поправка была включена в соответствующие проекты решений по целевым фондам.
In light of their content, information contained in statements made under other agenda items has also been included. Учитывая содержание заявлений, сделанных в рамках других пунктов повестки дня, в настоящий доклад включена также информация, изложенная в этих заявлениях.
The third unit in the Division - the Disarmament and Decolonization Organs Servicing Branch - is included in statistical tables for comparison purposes. В целях сопоставления в статистические таблицы включена информация о третьем подразделении Отдела - Сектора обслуживания органов по вопросам разоружения и деколонизации.
The Committee observes that no information on contributions by the Government of Georgia under the status-of-mission agreement is included in the report. Комитет отмечает, что в доклад не включена информация о взносах правительства Грузии в соответствии с соглашением о статусе Миссии.
This recommendation had already been included in the Board's report for the biennium 1996-1997. Эта рекомендация уже включена в доклад Комиссии за двухгодичный период 1996 - 1997 годов.
Information from those replies has been included in the present report. Информация об этих ответах включена в настоящий доклад.
A table defining the minimum thickness of the shell according to the type of construction material was included in 6.8.2.1.19. В пункт 6.8.2.1.19 была включена таблица, устанавливающая минимальную толщину корпуса в зависимости от характера материала.
For purposes of comparison, financial information for 1999 is also included in the text and tables. В целях сопоставления финансовая информация за 1999 год также включена в текст и таблицы.
The article had been included during the second reading of the topic. Эта статья была включена во время второго чтения, посвященного этой теме.
Subprogramme 6 was reviewed by ITC's Joint Advisory Group and is therefore not included in the present document. Подпрограмма 6 рассматривалась Объединенной консультативной группой МТЦ и поэтому не включена в настоящий документ.
Information on the establishment of the Ethnic Affairs Service was included in New Zealand's last report. Информация о создании службы по этническим вопросам была включена в последний доклад Новой Зеландии.
The grant was included in legislation passed in the United States in April 1991. Эта субсидия была включена в законодательный акт, принятый в Соединенных Штатах в апреле 1991 года.
It was uncertain whether article 38 was needed, but it had been included for the purposes of discussion. Нет уверенности по вопросу о необходимости статьи 38, однако она была включена для целей обсуждения.
Contract services: The Committee was concerned that details of contracts had not been included in the budget. Контракты на воздушные перевозки: Комитет был обеспокоен тем, что в бюджет не была включена подробная информация о контрактах.
In Honduras and Nicaragua, a chapter on refugees was included in a draft migration law for consideration by Congress. В Гондурасе и Никарагуа в проект закона о миграции, представленный на рассмотрение в конгресс, была включена глава, посвященная беженцам.
No such information is included in the present estimate. Такая информация в настоящую смету не включена.
Reference to suspension or interruption of the limitation period has been included further to the agreement in the Working Group. Ссылка на приостановление или прерывание срока исковой давности была включена после соответствующего решения Рабочей группы.
Environment was included since during the consultations many countries had requested further assistance in that area. Сюда была включена и работа по проблематике окружающей среды, поскольку в ходе консультаций многие страны просили предоставить дополнительную помощь в данной области.
The report included the results of the national evaluation process of the implementation of the Platform conducted in preparation for the special session. В доклад включена информация о результатах процесса национальной оценки осуществления Платформы, проведенной в рамках подготовки к специальной сессии.
Previous reports included information on the establishment of the Ministry of Pacific Island Affairs and its subsequent structural changes. В предыдущие доклады была включена информация о создании министерства по делам тихоокеанских островов и о последующих структурных изменениях этого учреждения.
Rehabilitation of polluted land, former military estates or deserted mines is included in the NAPs. В их НПД включена задача реабилитации загрязненных земель, территорий бывших военных объектов и заброшенных шахт.
Responses to the concluding recommendations made by the Committee following consideration of New Zealand's last report are also included. В него также включена информация о мерах, принятых в связи с заключительными рекомендациями Комитета после рассмотрения последнего доклада Новой Зеландии.
As suggested by the task force, costings for several scenarios are included. По предложению целевой группы в нее включена калькуляция затрат по ряду сценариев.