Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
Note that the line Stockholm-Oslo, which belongs to the 14 Essen priority projects, is not included in the AGC network. Обращается внимание на то обстоятельство, что линия Стокгольм-Осло, которая относится к 14 эссенским приоритетным проектам, не включена в сеть СМЖЛ.
The Federal Office of Personnel has included since 1981 a central service entrusted with promoting the interests of women employed by the Confederation. В его штатном расписании - тринадцать человек, заработная плата которых составляет в совокупности 7,9 ставки, и включена должность юриста-стажера.
Despite the Ministry of Finance's documentation, this information was not included in the final report compiled by the reconcilers. Несмотря на документацию министерства финансов, эта информация не была включена в окончательный акт сверки, подготовленный теми, кто ее проводил.
Malaysia had been included in the list of sponsors erroneously and she asked the Secretariat to delete its name. При этом выступающая указывает, что Малайзия была ошибочно включена в список соавторов и просит Секретариат исключить эту страну из списка.
For the biennium 2004-2005, $10,126,211 was expended on shelters for refugees, which is included in the Agency's expenditure. В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов затраты на жилье для беженцев составили 10126211 долл. США, и эта сумма включена в расходы Агентства.
The increased requirements were attributable to the cost of consultant-led procurement training that was not included in the budget, specifically Local Contracts Committee basic and advanced courses. Дополнительные потребности обусловлены стоимостью осуществляемой силами консультантов учебной подготовки по вопросам закупки, которая не была включена в бюджет, в частности базового и последующего курсов, проводимых местным комитетом по контрактам.
In 2010, fertility treatment, including in vitro fertilization, were included in the list of guaranteed free medical services. Наряду с этим, с 2010 года в перечень гарантированного объема бесплатной медицинской помощи включена услуга по вспомогательным репродуктивным технологиям, в том числе экстракорпоральное оплодотворение.
Other countries strongly disagreed, saying that it should be a separate category because communications was not included in the list of categories in the COE Manual that comprised welfare. Другие страны решительно не согласились с этим и сочли, что речь должна идти об отдельной категории, поскольку в Руководстве по ИПК связь не была включена в перечень категорий средств обеспечения жизни и быта.
It apportions the amount for the Evaluation Office included in the integrated budget estimates, 2014-2017, approved by the Executive Board in decision 2013/32. В таблице показана сумма ассигнований, выделяемых Управлению по вопросам оценки, которая была включена в смету единого бюджета на 2014 - 2017 годы, утвержденную Исполнительным советом в решении 2013/32.
3.5 Derivative financial instruments in the amount of $20,197,000 were included in accounts receivable balances under the United Nations system accounting standards. 3.5 В соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций в состав дебиторской задолженности была включена стоимость производных финансовых активов на сумму 20197000 долл. США.
A recommendation that hand emplaced mines have SD/SN/SDA features is included as a best practice in Technical Annex B. However, this practice would not be legally binding. Рекомендация о том, чтобы мины, устанавливаемые вручную, имели устройства СУ/СН/СДА, включена в качестве наилучшей практики в Техническое приложение В. Однако эта практика не носила бы юридически обязывающий характер.
Additionally, the salary costs constitute an expense in PIC's audited financial reports, which are included in the claim for lost profits. Кроме того, затраты на заработную плату представляют собой расходную часть проверенной финансовой отчетности "ПИК", которая включена в претензию в отношении упущенной выгоды.
An alternative version of this song titled Saxophones as Opiates was included as a B-side on the 12 single and is mostly instrumental. Альтернативная версия этой песни под названием «Saxophones as Opiates» была включена в качестве стороны «Б» на двенадцаидюймовом сингле, и преимущественно инструментальная.
The Advisory Committee noted that an advance of some $2 million from the United Nations had been included in the budget proposals. Консультативный комитет отметил, что в бюджетные предложения включена сумма в размере 2 млн. долл. США, авансируемая Организацией Объединенных Наций.
In connection with the International Year of Ecotourism 2002, ITB included a special "Sustainable Travel Exchange - Travel with Sense" exhibition, in which WTO participated. В связи с проведением Международного года экотуризма в 2002 году в программу мероприятий по организации ярмарки была включена отдельная экспозиция «Ярмарка, посвященная устойчивому, а значит разумному туризму», в подготовке которой приняла участие Всемирная туристская организация.
Being a Windows Store app, Mail is included in the same app container as Calendar and People. Являясь приложением из Windows Store, «почта» включена в тот же контейнер приложения, что и «Календарь» и приложение «Люди».
"Angeleyes" was included primarily due to its success as a single in the UK, where it was the lead track of a double A-side with "Voulez-Vous". Песня «Angeleyes» была включена преимущественно из-за своего успешного релиза в качестве сингла в Великобритании, где она стала ведущим треком с двойной стороны «А» вместе с «Voulez-Vous»; последняя, однако, на альбом не попала вообще.
A provision of $180,300 before recosting has been included under the Executive Office of the Secretary-General for consultants and experts. В ассигнования на финансирование Административной канцелярии Генерального секретаря включена сумма, составляющая до пересчета 180300 долл. США, которая предусмотрена на привлечение консультантов и экспертов.
He was pleased to see that the Friesian ethnic group had been included in the category for special protection since the consideration of previous reports from Germany. Он высказывает одобрение в связи с тем, что после рассмотрения Комитетом предыдущих докладов Германии фризская этническая группа была включена в категорию, на которую распространяются особые меры защиты.
Information from those replies has been included in the present report. 3 Levirat is a practice whereby widows are inherited by their deceased husband's male relatives. Информация об этих ответах включена в настоящий доклад. З «Левират» - практика, в соответствии с которой вдовы переходят по наследству от их скончавшихся мужей состоящим в родстве мужчинам.
Given its widespread and authoritative use, the sector classification has been included in the new financial reporting templates of the UNCCD, called PPS. Поскольку классификация по секторам является широко распространенной и надежной, она была включена в новые типовые формы представления финансовой отчетности КБО, которые называются «Сводка по программам и проектам (СПП)».
In a few reports, some clearly irrelevant legislation was included, which was also the case in the previous reporting round. Как и во время предыдущего цикла отчетности, в ряд докладов была включена информация о некоторых актах законодательства, явно не имеющих никакого отношения к рассматриваемой теме.
As at 31 December 2013, assets under construction of $2.353 million are included under buildings and leasehold improvements. По состоянию на 31 декабря 2013 года ПРООН в стоимость арендованной собственности, добавленной в результате ее улучшения, включена стоимость незавершенного строительства, составляющая 2,353 млн. долл. США.
The United Nations placed Global Relief Foundation on its Consolidated List on 22 October 2002, with Fondation Secours Mondial included as an alias. Организация Объединенных Наций включила «Глобал рилиф фаундейшн» в свой Сводный перечень 22 октября 2002 года, при этом «Фондасьон секур мондиаль» была включена в этот перечень в качестве той же организации, но под другим названием.
In addition, HNO3 was included in the dose-response functions for zinc and limestone. МСП по материалам включила озон в функцию "доза-реакция" для меди. Кроме того, в функции "доза-реакция" для цинка и известняка была включена азотная кислота.