Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Included - Включена"

Примеры: Included - Включена
On this basis, the regular budget share for 1994-1995 would be $11,495,700, which is included in table 29.3 under other expenditures. С учетом этого сокращения доля расходов по регулярному бюджету в 1994-1995 годах составит 11495700 долл. США, которая включена в таблицу 29.3 по статье "Прочие расходы".
The amount of $96,800 has been included under budget line item 1 (c). Сумма в размере 96800 долл. США включена в подраздел с раздела 1 бюджета.
UNETPSA is now included in the annual development pledging to be held in November, when pledges will be made for the 1995 calendar year. В настоящее время ЮНЕТПСА включена в ежегодную Конференцию по объявлению взносов на деятельность в целях развития, которая должна состояться в ноябре, когда будут объявляться взносы на 1995 календарный год.
For example, information on various technical assistance projects in specific countries implemented individually or jointly by organizations of the system is not included in it. Например, в него не включена информация о различных проектах технической помощи в конкретных странах, осуществляемых индивидуально или совместно организациями системы.
The programme is officially included in the SADC Programme of Action, although it is not an SADC-operated project. Эта программа официально включена в Программу действий САДК, хотя и не является проектом, осуществляемым САДК.
Moreover, the reduced list of crimes proposed for inclusion in the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind still included aggression. Кроме того, агрессия все еще включена в сокращенный перечень преступлений, предложенный для включения в проект кодекса преступлений против мира и безопасности человечества.
The Advisory Committee noted that the provisions for international and local staff included an estimate of $99,600 for official travel costs. Консультативный комитет отмечает, что в положения, касающиеся международного и местного персонала, включена смета расходов на служебные командировки в размере 99600 долл. США.
The game would later make an appearance at the 2001 Tokyo Game Show that same month, which included an early playable demo. Игра позже появится в 2001 году на Tokyo Game Show в том же месяце, в который была включена ранняя воспроизводимая демонстрация.
In addition, a sum of $25,000 is included to cover the travel cost of the technical survey mission. Кроме того, сюда включена сумма в размере 25000 долл. США для покрытия путевых расходов миссии по техническому контролю.
No provision is made for this item, since it is included in the overall rental cost. Ассигнований по данной статье не предусматривается, поскольку она включена в статью общих расходов на аренду.
The budget included only those estimates of expenditure in respect of special missions that corresponded to legislative mandates. Что касается специальных миссий, то оратор указывает, что в проект бюджета включена лишь смета расходов, предусмотренных в соответствующих мандатах.
Furthermore, as the phrase was included in the fifth sentence of that paragraph, it should not be omitted from the final one. Кроме того, учитывая, что эта фраза была включена в пятое предложение данного пункта, ее не следует опускать и в последнем предложении.
As agreed with the representative of Ireland, that amendment, which was included in our statement yesterday, was submitted to the Secretariat this morning. Как было согласовано с представителем Ирландии, эта поправка, которая была включена в наше вчерашнее заявление, была представлена Секретариату сегодня утром.
The total amount for the period ($4,200) is included in local staff salary. Общая сумма за этот период (4200 долл. США) включена в статью «Оклады местного персонала».
An amount of $32,800 is included for external audit services (see para. 10 below). Сумма в размере 32800 долл. США включена в раздел «Услуги внешних аудиторов» (см. пункт 10 ниже).
In 1959, the concept of general and complete disarmament was first introduced and included in the agenda of the General Assembly as a separate item. В 1959 году концепция всеобщего и полного разоружения была впервые опубликована и включена в повестку дня Генеральной Ассамблеи в качестве отдельного пункта.
But article 23 (2) would be indispensable if aggression were included in the list. Однако, если агрессия будет включена в перечень, статью 23(2) необходимо будет сохранить.
In Cameroon, technical assistance in the form of a diagnosis of the environmental impact of the mining sector was included in the national environmental management plan. В Камеруне техническая помощь в диагностировании экологических последствий деятельности горнодобывающего сектора была включена в национальный план рационального природопользования.
Information on how to access this material on the two major networks - the Internet and APC (Association of Progressive Communicators) - is included in print materials. В печатные материалы включена информация о получении доступа к этим материалам по двум крупным сетям: "Интернет" и "АПК" (Ассоциация за прогресс в области коммуникации).
1/ Mexico was not included among the OECD countries since it joined the organization only in May 1994, after much of the analysis for the present document had already been undertaken. 1/ Мексика не была включена в число стран - членов ОЭСР, поскольку она вступила в эту организацию только в мае 1994 года, после того как подавляющая часть аналитической работы для подготовки настоящего документа уже была проведена.
The 1995 consolidated inter-agency appeal for the Caucasus region included those activities and sought funds in the amount of approximately $900,000. Эта деятельность была включена в совместный межучрежденческий призыв 1995 года в отношении Кавказа, в рамках которого на нее испрашивалось приблизительно 900000 долл. США.
Of the organizations and bodies included in the present report, nine have reported that they will implement the Programme of Action through existing institutional arrangements. Девять из тех организаций и органов, информация о которых включена в настоящий доклад, сообщили о том, что они будут осуществлять Программу действий с помощью существующих организационных механизмов.
This equipment was originally included in the cost estimates for the period ending 31 March 1994, but procurement action was delayed pending legal review. Эта аппаратура была первоначально включена в смету расходов на период, закончившийся 31 марта 1994 года, однако закупка была отложена до завершения юридического анализа.
Consequently, as UNETPSA is now included in the annual pledging conference for development activities, the pledges in November 1995 will be for the 1996 calendar year. Таким образом, поскольку ЮНЕТПСА теперь уже включена в ежегодную конференцию по объявлению взносов на цели развития, взносы, объявленные в ноябре 1995 года, будут предназначаться на 1996 календарный год.
His country was one of those which had advocated the archipelagic State concept later included in the United Nations Convention on the Law of the Sea. Индонезия была одной из стран, выдвинувших концепцию архипелажного государства, которая включена в Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву.