Примеры в контексте "Finding - Найти"

Примеры: Finding - Найти
And at this point, it's just a case of finding the small number that aren't classified correctly, and trying to understand why. Сейчас задача состоит только в том, чтобы найти те немногочисленные неверно распознаные изображения, и понять, почему это произошло.
Today I have four, but in six months, the problem won't be finding seeds but stopping their proliferation. Но через полгода проблема будет в том, как остановить их рост, а негде найти зернышки.
The trick is finding that perfect blend of sweet and sour. Фокус в том, чтобы найти четкий баланс между кислым и сладким.
It'll be hell finding' either one out here. В этой дь? ре нам не найти кузнеца.
It's... getting harder to find stuff, and our focus lately has been on finding things that Negan might want. Становиться сложнее... найти что-то, и поэтому, мы все чаще ищем то, что, быть может, нужно Нигану.
TBeauty is necessary not only for finding a partner for "happiness in private life", but it gives undisputed advantages in professional life. Красота необходима не только для того, чтобы удачно найти партнера для «счастья в личной жизни», она дает и несомненные преимущества в том, как складывается профессиональная жизнь.
In any case, most new jobs require different skills, implying that workers losing their jobs in dying industries have little hope of finding another one. В любом случае, для большинства новых профессий требуются различные навыки, а значит рабочие, которые теряют работу в умирающих отраслях, вряд ли смогут найти новую.
Parlour was released from his contract on 25 January 2007 and for a brief period trained with old club Arsenal to regain fitness with a view to finding a new club. Контракт Парлора с «Мидлсбро» был расторгнут 25 января 2007 года, и некоторое время Рей тренировался со своим старым клубом «Арсенал», с тем чтобы поддержать свою физическую форму и найти новый клуб.
Well, for us humans finding accommodations isn't as easy as convincing some poor schlep he's in love with you with one touch of your soft, Succu-busty hand. Ну, для нас, людей, найти помещение это не так просто, как убедить некоторых бедных подонков что ты его любовь на всю жизнь, одним прикосновением твоей нежной... суккубской руки...
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction. Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Those events require that we all continue to review how to help the parties overcome the profound mutual distrust that is preventing them from finding a way out of the impasse in the negotiations. Г-н Конузин: События, происходящие в ближневосточном мирном процессе, по-прежнему вызывают глубокую озабоченность международного сообщества, заставляют всех нас вновь и вновь задуматься над тем, как помочь сторонам преодолеть глубокое обоюдное недоверие, мешающее им найти выход из переговорного тупика.
Thirdly, Gaz de France is interested in finding new outlets in Europe, in order to do better than just compensate market losses at home. "Газ-де-Франс" стремится найти новые рынки сбыта в Европе с целью не только компенсировать убытки на национальном рынке, но и в целом повысить эффективность своей деятельности.
Such a result-oriented approach of the AMR, I believe, will help us in finding viable solutions to the implementation challenge. Такой ориентированный на реальные результаты подход к проведению ежегодных обзоров на министерском уровне, на мой взгляд, позволит нам найти рациональные решения проблем в области осуществления.
The majority of workers laid off in State-sector industries are somewhat older, single-skilled and relatively poorly educated, and they encounter great difficulty in finding other jobs. Большинство работников, уволенных с государственных промышленных предприятий, составляют люди старшего возраста, имеющие лишь одну специальность и сравнительно низкий уровень образования, вследствие чего им крайне трудно найти другую работу.
However, there are also social-economic aspects to these continuing links, including difficulties faced by the verified minors in reintegrating into their communities and finding alternative employment. Однако сохранение таких связей обусловлено и социально-экономическими факторами, включая те сложности, с которыми несовершеннолетние сталкиваются, пытаясь вновь вернуться туда, где они жили раньше, и найти для себя альтернативные формы занятости.
Their father had problems finding work in Jordan, and Mouaz could not continue his studies, В Иордании отец не мог найти работу, и Муаз не смог продолжить учёбу, поэтому он сказал: «Самое лучшее, что я могу сделать для своей семьи,
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance. Мы можем найти такие способы взаимодействия с ними, что нам нет необходимости их уничтожать, Надо найти с ними равновесие и жить в полезном балансе.
You know, with every day, the odds of finding our little girl the way we wanted to find her were getting worse, and we didn't talk about it. Знаешь, с каждым днем шансы найти нашу дочь таяли, но мы не говорили об этом.
Despite limited support from the international community, Angola has been quite innovative in finding its own way to rebuild the country against the backdrop of a legacy of more than 30 years of war and destruction. Несмотря на ограниченную поддержку со стороны международного сообщества, Анголе удалось найти свой собственный путь восстановления страны после более 30 лет войны и разрухи.
Lieutenant-Commander Phil Hawke, who led the HMAS Lonsdale diving team, would later state that "any chance of finding the prime minister was lost by the Sunday night". Капитан-лейтенант Фил Хоук позже заявил, что «к вечеру воскресенья шансы найти премьер-министра были потеряны».
Such specialists create the jungle's remarkable diversity but finding enough food to survive is so challenging that most animals living here tend to be small though there are exceptions. Но здесь трудно найти достаточное для выживания количество пищи, поэтому большинство животных здесь довольно мелкие, хотя есть и исключения.
They're all about finding who you really are and boring stuff like that. как найти себя и тому подобной скучной чепухе.
The Bank's 1997 World Development Report reflected this new attempt at finding a balanced role for the state, and showed an understanding of the limitations both of markets and government. «Доклад о мировом развитии», представленный Всемирным банком в 1997 году, отражал эту новую попытку найти золотую середину в отношении роли государства, и он продемонстрировал понимание того, что и рынки, и правительство сами по себе могут играть лишь ограниченную роль.
In about 50 per cent of the cases, the men's motivation to look for a foreign partner was also associated with difficulties in finding a Danish partner. Почти в 50 процентах случаев стремление мужчины найти партнершу-иностранку также объяснялось невозможностью найти себе партнершу - гражданку Дании.
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance. Мы можем найти такие способы взаимодействия с ними, что нам нет необходимости их уничтожать, Надо найти с ними равновесие и жить в полезном балансе.