| We're interested in finding beauty that's more than just an aesthetic; it's really a truth. | Нам интересно найти красоту, которая будет чем-то более, чем просто эстетикой; И это поистине правда. |
| That's like finding an extra hour in the day. | Это будто найти лишний час в сутках. |
| Nothing we need in terms of finding Cage or your attacker. | Ничего что мы могли бы использовать чтобы найти Кейджа или того, кто напал. |
| Now that's obviously interesting, because that gives us a way of finding our cybercriminals. | Это действительно интересно, потому что позволяет нам найти киберпреступников. |
| Because what we're interested in is finding form that's more than just a function. | Потому что мы заинтересованы в том, чтобы найти форму, которая будет чем-то больше, чем просто функцией. |
| Ours is the first generation with a real chance of finding some of the answers. | Наше поколение - первое, кто имеет реальный шанс найти хотя бы часть ответов. |
| There is no way of finding a single absolute truth, an irrefutable argument which might help answer the questions of mankind. | Невозможно найти единую абсолютную истину, неопровержимый аргумент, который может помочь ответить на вопросы человечества. |
| It was horrible, finding her like that. | Это было кошмарно, найти ее вот такой. |
| Now, in recent years, I really focused on caves for finding new species. | В последние годы, чтобы найти новых существ, я сосредоточился на пещерах. |
| But finding the hard evidence is a very complicated endeavor. | Но найти неопровержимые доказательства является очень сложной задачей. |
| And in this context, you can only talk about the probability of finding a certain value of the Higgs mass. | В этом контексте вы можете говорить только о возможности найти определённое значение массы Хиггса. |
| I've recently gained self-awareness... and I'm having difficulty finding purpose or meaning. | Недавно я обрел самосознание... и мне сложно найти смысл существования. |
| And no luck finding your bag, Danny, but we did find this tag. | А твою сумку найти не удалось, Дэнни, но бирку мы нашли. |
| He was this close to finding the first of them. | Он был так близок к тому, чтобы найти одного из них. |
| Well, you know, sometimes it just has a way of finding you. | Что ж, знаешь, иногда это просто способ найти тебя. |
| Now it's only a matter of time finding them and relate them with Raul Losada. | Теперь это только вопрос времени найти их и связать их с Раулем Лосада. |
| We're still not finding the necessary material to initiate the conversion. | Мы всё ещё не можем найти необходимый материал для начала преобразования. |
| It was my best shot at finding Shaw. | Это был мой единственный шанс найти Шоу. |
| Our biggest hurdle will be finding our leading lady. | Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. |
| I can look for something comparable, but finding the balance in medications like these can be complicated. | Я могу поискать аналоги, но найти подобные медикаменты в нынешних условиях может быть сложно. |
| For example, this artist worked for 30 years before finally finding his voice. | Например, этот художник 30 лет трудился, чтобы найти свой истинный голос. |
| You'll have a hard time finding a woman like that these days. | В наше время тебе такую женщину найти будет непросто. |
| No one cares as much about finding Deidre as I do. | Никто так сильно не хочет найти Дейдру, как я. |
| I hadn't counted on this: finding my attorney on acid and locked into some kind of preternatural courtship. | Я не расчитывал... найти своего адвоката под кислотой, зацикленным на каком-то потустороннем ухаживании. |
| And finding alternatives to direct confrontation is at the core of nonviolent resistance. | А умение найти альтернативы прямому столктновению и есть суть ненасильственного сопротивления. |