| So Chaz suggested finding a company that could make a customized voice using my TV show voice from a period of 30 years. | Тогда Чез предложила найти компанию, которая могла бы создать специальный голос из записей моего голоса для телешоу, сделанных за 30 лет. |
| And I was having a hard time finding it. | Было время, когда я очень хотела его найти. |
| From a user interface perspective they are often used to summarize search results to support the user in finding content in a particular information system more quickly. | С точки зрения пользовательского интерфейса облака тегов часто используются, чтобы помочь пользователю найти информацию в конкретной системе более быстро, обобщая результаты поиска. |
| was like finding an angel in hell. | было как найти ангела в аду. |
| It seems like it's just - The only hard part is getting there and scouting it and finding an efficient way to cover everything. | Кажется, как будто сюда только тяжело добраться разведать и найти хороший способ всё объехать. |
| Are you really thinking of finding your son? | Ты, правда, хочешь найти своего сына? |
| This chain only has two stores in New York City, so we have a 50/50 shot of finding our blonde here. | Эта сеть держит только два магазина в Нью-Йорке, так что у нас хороший шанс найти нашу блондинку здесь. |
| And within a day, we had decided that maybe we could take a shortcut to finding the structure of DNA. | И буквально за один день мы решили, что, может, нам удастся найти обходной путь для определения структуры ДНК. |
| If you're finding words to stop a girl from leaving, now would be the time. | Если ищете слова, чтоб заставить девушку остаться, пора их найти. |
| You know, if you're having a hard time finding your way there, I'm sure I could help. | Знаешь, если у тебя проблемы насчет найти укрытие, я могу помочь. |
| So, if you're having trouble finding it - | Так что если вы не можете её найти... |
| You and I both know he burned the page to keep Booth's men from finding the treasure. | Мы оба знаем, что он сжег страницу, чтобы не дать людям Бута найти сокровище. |
| I had always dreamed of finding somebody like you, but I'd given up hope that I ever would. | Я всегда мечтал найти тебя... но я сдался и перестал надеяться. |
| But finding it's a bit tricky so I'll tell you how. | Но найти его немного сложно, поэтому я расскажу Вам как найти. |
| One way to avoid this bottleneck would be for US President Barack Obama to establish a bipartisan Infrastructure Commission tasked with finding solutions to the problem. | Одним из способов избежать этого узкого места для Президента США Барака Обамы было бы, создать двухпартийную Комиссию по Инфраструктуре поручив ей найти решение проблемы. |
| Turn to us, and we will help you in finding decent housing both for rental and purchase. | Обратитесь к нам, и мы сможем помочь найти достойное жилье как для аренды, так и для покупки. |
| To date, UNU has not been successful in finding tenants for two major vacant spaces, which are intended for a bookshop and a cafeteria. | Пока что УООН не удалось найти арендаторов для двух просторных незанятых помещений, предназначенных для книжного магазина и кафе. |
| More important than me finding my father? | Важнее, чем мне найти своего отца? |
| What's worse, we have no way of finding him. No. | Что хуже, нет способов, как его найти. |
| Sometimes, it's about finding that last bit of good in someone and saving them from themselves. | Иногда она заключается в том, чтобы найти крупинку добра в человеке, и спасении людей от них самих. |
| One of the most difficult things in starting our company was actually finding a name for it. | На самом деле, одно из самых трудных для молодой организации, это найти себе имя. |
| It is shattering, but if you can now move beyond that connection to your father it may open the possibility of finding love elsewhere. | Это тяжело, но если вы сейчас сможете преодолеть эту привязанность к отцу, это, вероятно, даст возможность найти любовь где-то еще. |
| Your job right now is to be a maid and to keep your husband from finding us. | Сейчас ты горничная, и твоя задача - не дать его отцу найти нас. |
| So that even if we succeeded in finding the truth, we'd be discredited as part of it. | Даже если бы нам удалось найти истину, мы все равно были бы частью заговора. |
| Might be Earth technology, but that's like finding a mobile phone in the Middle Ages. | Технологии, конечно, земные, но с таким же успехом можно найти мобильник в Средневековье. |