| So finding an audience won't be the issue. | Так что найти зрителей не вопрос. |
| 2.3 The author contends that the secret police prevented him from finding employment. | 2.3 Автор утверждает, что тайная полиция мешала ему найти работу. |
| We were just finding our sound. | Мы просто пытались найти собственное звучание. |
| See, it's not about finding Henry. | Суть не в том, чтобы найти Генри. |
| My entire focus has been on finding you, son. | Я сосредоточилась на том, чтобы найти тебя, сынок. |
| So tricky finding the right place to live when you're new in town. | Трудно найти хорошее место, когда только приехал в город. |
| The Government of Gabon should think seriously about finding ways other than imprisonment for dealing with debtors. | Правительству Габона следует серьезно подумать над этим вопросом и найти другие способы наказания должников, помимо лишения свободы. |
| His delegation attached particular importance to the provision to prevent criminals from finding a safe haven. | Польская делегация придает особое значение положению, которое не дает преступникам возможности найти безопасное убежище. |
| I have a better chanceof finding it now that I knowexactly where to look. | У меня больше шансов найти ее теперь, когда я точно знаю, где искать. |
| The inhabitants of rural zones immigrated towards cities in the hopes of finding work there. | Жители сельских районов мигрируют в города в надежде найти там работу. |
| Put another way, no agency has succeeded in finding the overarching raison d'être for environmental accounts. | Иными словами, ни одному из учреждений не удалось найти исчерпывающего обоснования необходимости экологических счетов. |
| With a view to finding refuge and physical survival, they have made their way through high mountain paths in unbearable frost. | Стремясь найти убежище и просто выжить, они проделали этот путь по высокогорным тропам в невыносимый мороз. |
| We believe that the international community is capable of finding a formula to bring about debt cancellation without jeopardizing the stability of international financial institutions. | Мы считаем, что международное сообщество способно найти формулу, призванную обеспечить списание задолженности без создания угрозы для стабильности международных финансовых учреждений. |
| There are signs that some Croat returnees to the region have now departed because of difficulties in finding work. | Есть свидетельства того, что некоторые хорваты, вернувшиеся в Район, затем покинули его из-за невозможности найти работу. |
| He suggested that informal consultations should take place with a view to finding appropriate wording for an explanation in the Guide to Enactment. | Он предлагает провести неофициальные консультации с целью найти подходящую формулировку для пояснения, которое может быть включено в руководство по принятию. |
| His Government was committed to finding a peaceful and lasting resolution to those conflicts and thus end the suffering of all those affected. | Правительство Уганды намерено найти мирное и прочное решение этому конфликту и положить конец страданиям людей. |
| Extremists might still exist, but they would be marginalized, finding few recruits or supporters. | Экстремисты все же могут существовать, но они будут изолированы и не смогут найти новобранцев или сторонников. |
| The aim of the projects is to assist young unskilled persons in undergoing training programmes and finding their own way into Danish society. | Цель этих проектов заключается в том, чтобы помочь не имеющей профессиональных навыков молодежи пройти учебные программы и найти свое место в датском обществе. |
| Mr. FERRERO COSTA also endorsed Mr. Aboul-Nasr's proposal on finding time to pursue the dialogue. | Г-н ФЕРРЕРО КОСТА также поддерживает предложение г-на Абул-Насра найти время для продолжения диалога с делегацией Бурунди. |
| Is finding the last memory I had before I lost everything. | Но я пытаюсь найти последнее воспоминание, момент, с которого я всё забыла. |
| He was my ticket to finding it for you. | Ж: С его помощью, я могла найти для тебя тело. |
| Major, let's just focus on finding them right now. | Майор, давайте только сосредоточимся на том, чтобы найти их прямо сейчас. |
| But finding it wasn't enough. | Но вам было мало просто его найти. |
| The art will be in finding the way among the diverse interests of Member States. | Сложность будет заключаться в том, чтобы найти пути ее осуществления с учетом различных интересов государств-членов. |
| In fact, the problem as we all know is finding someone to fill this vacant slot. | Как все мы знаем, проблема фактически состоит в том, чтобы найти кандидатуру для заполнения этой вакантной должности. |