Примеры в контексте "Finding - Вывод"

Примеры: Finding - Вывод
Interviews conducted during this evaluation reaffirmed that finding. В ходе бесед, проведенных в рамках настоящей оценки, этот вывод был подтвержден.
This finding indicated that organic compounds could carry current. Этот вывод указал на то, что органические соединения могут проводить ток.
This finding is again not entirely surprising. И в данном случае этот вывод не слишком удивляет.
This finding is particularly true of the situation of Benin. Этот вывод относится, в частности, и к ситуации в Бенине.
The fourth finding was that many States needed to strengthen cooperation both domestically and internationally. Четвертый вывод состоит в том, что многим государствам необходимо активизировать сотрудничество как на национальном, так и на международном уровнях.
This finding concurs with results from OIOS inspections on programme-level monitoring and evaluation. Этот вывод совпадает с результатами проведенных УСВН проверок деятельности по контролю и оценке на уровне программ.
That finding cannot be affected by so-called understandings. И никакие так называемые договоренности не могут повлиять на этот вывод.
That finding provides a sufficient basis for resolving the case. Этот вывод дает достаточное основание для решения данного дела.
Organizations share the finding of the report that a small dedicated team of staff is indispensable for UN-Oceans to effectively and efficiently carry out its functions. Организации разделяют сделанный в докладе вывод о том, что для эффективного и результативного выполнения сетью «ООН-океаны» своих функций ей не обойтись без небольшой специализированной группы сотрудников.
This finding emphasizes the considerable opportunities for the United Nations to engage with companies at the country level. Этот вывод подчеркивает наличие для Организации Объединенных Наций значительных возможностей по налаживанию связей с компаниями на страновом уровне.
The main finding of figure 2 is that parties have mainly expressed positive or neutral opinions regarding the synergy arrangements. Основной вывод на основании диаграммы 2 состоит в том, что Стороны в большинстве своем выразили положительное или нейтральное мнение касательно организационных мер в отношении синергизма.
Australia considers this finding to be of fundamental significance. Австралия считает, что этот вывод имеет основополагающее значение.
A key finding of the discussions was the need for the Commission to promote improvement in policy coherence within its membership. Главный вывод, сделанный по итогам этих обсуждений, заключался в том, что Комиссия должна содействовать обеспечению большей политической слаженности ее членов.
This finding by the Committee adds nothing to the case. Этот вывод Комитета является в настоящем деле излишним.
This finding highlights the need for clear and enforced reporting lines. Этот вывод особо подчеркивает необходимость установления четкого и обязательного к исполнению порядка подчинения.
Such a finding underscored the need to enforce, through proper management, the existing rules and regulations on sick leave. Такой вывод делает особенно острой необходимость обеспечения - посредством должного управления - неукоснительного соблюдения существующих правил и положений в отношении отпусков по болезни.
The major finding of the report was that the overall level of business continuity preparedness was well below international standards. Главный вывод доклада заключается в том, что общий уровень готовности к обеспечению бесперебойного функционирования намного ниже международных стандартов.
This finding suggests a significant gap between the current capacity-building initiatives and the capacity-building needs concerning the implementation of action programmes. Такой вывод означает, что между нынешними инициативами по созданию потенциала и потребностями в создании потенциала для осуществления программ действий имеется значительный разрыв.
The finding is generally consistent with the trend identified in previous thematic reports. Этот вывод в целом подтверждает тенденцию, выявленную в предыдущих тематических докладах.
CoE referred to the finding of the CoE-ECRI that the budget of the Defender's Office was insufficient. СЕ сослался на вывод ЕКРН-СЕ о недостаточности бюджета Управления Защитника.
This finding has two implications: the first is that treaties are not automatically terminated or suspended during an armed conflict. Этот вывод имеет два правовых последствия; первое заключается в том, что действие международных договоров не прекращается и не приостанавливается автоматически в период вооруженного конфликта.
A third finding concerns the use of independent evaluations. Третий вывод касается применения независимых оценок.
This is an encouraging finding for countries committed to deliver on their citizens' basic right to development. Этот вывод является вдохновляющим для стран, приверженных делу предоставления своим гражданам основного права на развитие.
This finding is coherent with UNCTAD's goals and strategy in capacity development. Этот вывод согласуется с целями и стратегией ЮНКТАД в области формирования потенциала.
A core finding is that no single country is capable of carrying out the above-mentioned regional reforms alone. Главный вывод заключается в том, что ни одна страна не в состоянии провести вышеупомянутые региональные реформы в одиночку.