Примеры в контексте "Finding - Найти"

Примеры: Finding - Найти
For very poor people without housing, education or training, finding a job is well-nigh impossible. Очень бедные люди, не имеющие жилья, образования ли профессиональной подготовки, практически лишены возможности найти работу.
The European Union was firmly committed to finding solutions to the Organization's financial situation. Европейский союз преисполнен решимости найти выход из создавшегося финансового положения Организации.
Commentators have expressed concern that women aged 30 or older have greater difficulty in finding new jobs. Многие выражали озабоченность в связи с тем, что женщинам в возрасте 30 лет и старше труднее, чем другим, найти новую работу.
We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles. Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.
(b) The right to work is the possibility of finding work and pursuing an occupation. Ь) право на труд - это также возможность найти и выполнять работу.
Focusing on finding fault will not help us in that endeavour. Попытки найти виноватого не помогут нам в этом.
They may also have doubts as to their possibilities of finding work after the studies. Они могут также испытывать сомнения по поводу того, смогут ли найти работу после учебы.
There has to be resolute international engagement in finding a political solution to Afghanistan's tragedy. Необходима твердая решимость международного сообщества найти политическое решение трагедии в Афганистане.
He pointed, however, to the paradox that it was easier to obtain funds for development than for finding an alternative to narcotic crops. Оратор отмечает парадоксальный факт: легче получить средства для целей развития, чем найти альтернативную замену наркотическим культурам.
Ukraine supports the need for negotiations between Belgrade and Pristina aimed at finding a mutually acceptable solution based on Security Council decisions, including resolution 1244. Украина разделяет мнение о необходимости проведения переговоров между Белградом и Приштиной с целью найти взаимоприемлемое решение, которое опиралось бы на решения Совета Безопасности, включая резолюцию 1244.
He suggested either deleting the words "Unless otherwise agreed" or finding an alternative formulation. Поэтому он предлагает либо исключить слова "если стороны не договорились об ином", либо найти альтернативную формулировку.
The United Nations and, I believe, Member States feel a similar commitment to finding a solution to this long-standing problem. Организация Объединенных Наций и, как мне кажется, государства-члены испытывают аналогичное желание найти решение этой давней проблемы.
With political commitment, finding technical solutions should not prove difficult. При наличии политической приверженности найти технические решения не представляется трудным.
This is a problem of human security, which the international community must consider finding appropriate ways and means of addressing. Это создает проблему для человеческой безопасности, и международное сообщество должно подумать о том, как найти надлежащие пути и средства ее решения.
Some thought should be given to finding language that would meet the concerns of all. Необходимо приложить усилия к тому, чтобы найти формулировку, которая отвечала бы требованиям всех заинтересованных сторон.
It is clear that finding appropriate ways to combat this exploitation is no simple matter. Ясно, что найти надлежащие пути борьбы с такой эксплуатацией непросто.
However, it was also pointed out that finding an instrumentum for a unilateral act was far more difficult than for a treaty. Вместе с тем было подчеркнуто, что для одностороннего акта такой инструмент найти гораздо труднее, чем для договора.
The social services departments may assist the child in finding a suitable support family or support person. Органы социального обеспечения могут помочь ребенку найти подходящую семью или подходящее лицо, которое будет оказывать ему поддержку.
As we are all aware, finding remedies to such problems will be no easy task. Как нам всем хорошо известно, найти решение таких проблем будет делом нелегким.
Such an exercise could improve the visibility of the ECE environmental legislation, highlighting its obvious strengths while finding remedies for its possible weaknesses. Такая работа могла бы придать бóльшую выпуклость законодательству ЕЭК в области охраны окружающей среды, подчеркнуть его очевидные достоинства и позволить найти меры по устранению его возможных недостатков.
And I am confident that this issue will not prevent us from finding a consensual solution that is practical, efficient and adequate. Я убежден, что этот вопрос не помешает нам найти консенсусное решение, которое было бы практическим, эффективным и адекватным.
The problems are summarized below and the urgency of finding a solution to this continuing failure in the system is emphasized. Эти проблемы кратко излагаются ниже, и подчеркивается настоятельная необходимость найти решение этого сохраняющегося пробела в системе.
The current session of the General Assembly has been entrusted with tackling these problems and finding appropriate solutions to them as one of its major tasks. Нынешней сессии Генеральной Ассамблеи поручено в качестве одной из приоритетных задач рассмотреть эти проблемы и найти надлежащие пути их решения.
We must tirelessly and constantly support the work of international peacekeepers both politically and diplomatically with a view to finding solutions that are acceptable to all parties. Мы должны неустанно и постоянно поддерживать усилия международных миротворцев как в политическом, так и в дипломатическом плане, с тем чтобы найти решения, приемлемые для всех сторон.
The Working Group expressed its support for finding a resolution to the very narrow issue of possible conflict of laws outlined in the proposals presented. Рабочая группа поддержала намерение найти решение чрезвычайно тонкого вопроса возможной коллизии правовых норм, перечисленных в представленных предложениях.