Английский - русский
Перевод слова Finding

Перевод finding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 731)
Isn't finding people your thing, too? Разве поиск людей не твоя работа?
The secret of the band was its constant evolution: finding new ways to invest in creativity and music, showing all the fire power and eclecticism of heavy rock. Секрет группы является ее постоянное развитие: поиск новых способов вложения в творчестве и музыке, с указанием всех огневой мощи и эклектики тяжелого рока.
objects;finding by Navigator объекты;поиск в окне "Навигатор"
But finding this gateway is no easy task, even for adepts, for it is guarded by precipitous gorges and wild mythic beasts stand sentinel at the entrance. Но поиск этого прохода - непростая задача даже для посвящённых, так как он защищён отвесными теснинами и дикие мифические животные стоят на страже у входа.
Printer Test and Finding the Right Settings Тест принтера и поиск правильных настроек
Больше примеров...
Найти (примеров 2315)
It's a poem about finding hope in a village where flowers bloom, after enduring the despair of losing one's path. Это поэма о том, как найти надежду в деревне, где распускаются цветы, когда испытаешь отчаяние от потери верного пути.
He informed further that the Child Protection Section was working on linking child protection with results-based management, on identifying results and on finding ways to measure these results. Он сообщил далее о том, что Секция по защите детей предпринимает усилия к тому, чтобы увязать вопросы защиты детей с вопросами управления, ориентированного на конкретные результаты, чтобы определить итоги и чтобы найти способы измерения получаемых результатов.
You didn't have a hard time finding it, did you? Не было трудностей с тем, чтобы найти это место?
But you're all focused, a lot, on finding Starbuck. Вы серьёзно настроены найти этого Чудо-быка.
So, I was wondering - did you not tell me about taking over the Rub because I'm having a hard time finding a job? Итак, мне было интересно... ты не рассказала мне о владении салоном., потому что мне было тяжело найти работу?
Больше примеров...
Нахождение (примеров 235)
Possibility of removing or finding new uses for such infrastructures; Возможность демонтажа этих инфраструктур или нахождение им нового применения;
Challenges for the data providers themselves include providing easier access to model outputs, finding ways to deliver knowledge to users more efficiently, such as in user-friendly formats, and timely updating. Задачи, стоящие перед самими поставщиками данных, включают в себя обеспечение удобного доступа к результатам моделирования, нахождение путей более эффективной передачи знаний пользователям, таких как удобные для пользователей форматы и своевременное обновление.
The first is help for trafficked women: finding safe houses, providing counselling and medical attention and assisting in return and reintegration. Первая область - оказание помощи женщинам, которые становятся предметом такой торговли, нахождение приютов для женщин, предоставление консультационных услуг и медицинского обслуживания и оказание помощи в возвращении на родину и реинтеграции.
Finding a balance between these two aspects is not an easy task, the more so given that there are important discrepancies in rules and conditions of travel among the organizations of the system. Нахождение баланса между этими двумя аспектами - непростая задача, тем более в свете существенных несоответствий в правилах и условиях поездок между организациями системы.
Finding ways to increase such investments in the agriculture sector would contribute to making Africa self-sufficient in food production, reducing the devastating effects food crises had had on the region in the last few years. Нахождение путей к увеличению объема таких инвестиций в сельскохозяйственный сектор способствовало бы достижению Африкой самодостаточности в производстве продовольствия, что могло бы уменьшить разрушительные последствия для региона от продовольственных кризисов последних нескольких лет.
Больше примеров...
Вывод (примеров 664)
He noted that the finding of poor quality of decentralized evaluations was generally consistent with findings from past annual reports on evaluation. Он отметил, что вывод о низком качестве децентрализованных оценок в целом соответствует выводам, сделанным в предшествующих годовых докладах об оценке.
With respect to traffic safety by far the most important variable is precipitation, most studies finding that precipitation increases accident frequency, but decreases accident severity. Что касается безопасности дорожного движения, то наиболее важным фактором являются осадки; в большинстве исследований делается вывод о том, что повышение уровня осадков ведет к увеличению числа дорожных аварий при уменьшении их тяжести.
The main finding is that a three-month period of compulsory treatment has an increased motivation for continued treatment on a voluntary basis as its main effect. Главный вывод заключается в том, что основным эффектом трехмесячного периода принудительного лечения является появление у пациентов дополнительной мотивации к продолжению лечения на добровольной основе.
However, this was costly, and some provisions of the Act required the FTC to make a finding before a matter could be referred to the courts. В то же время это обходится слишком дорого, причем отдельные положения закона требуют, чтобы до передачи дела в суд свой вывод по нему сформулировала КДТ.
Take account of the finding of the comprehensive review that areas where States have adopted fewer measures include biological weapons, means of delivery, national control lists and access to related materials and financing of prohibited or illicit proliferation activities учитывать сделанный по итогам всеобъемлющего обзора вывод о том, что области, в которых государствами было принято меньшее число мер, включают в себя биологическое оружие, средства доставки, национальные контрольные списки, доступ к соответствующим материалам и финансирование запрещенной или незаконной деятельности, связанной с распространением
Больше примеров...
Изыскание (примеров 92)
He appealed to members of the international community, acting through the General Assembly, to bring pressure to bear on the Security Council to become more involved in the issue and to assume its responsibility for finding a solution. Он призывает членов международного сообщества, действуя через Генеральную Ассамблею, оказать давление на Совет Безопасности, с тем чтобы тот начал более активно заниматься рассмотрением этого вопроса и взял на себя ответственность за изыскание решения.
Convinced that the main responsibility for finding a political solution lies ultimately with the Afghan people themselves, and strongly welcoming and endorsing therefore the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany, on 5 December 2001, будучи убеждена в том, что главная ответственность за изыскание политического решения лежит в конечном счете на самом афганском народе, и в этой связи горячо приветствуя и одобряя соглашение, достигнутое 5 декабря 2001 года между различными афганскими группами в Бонне, Германия,
Welcomes efforts by donor countries and MFIs to consider additional ways to promote debt sustainability, including finding additional finance for debt relief, and encourages further efforts to address multilateral and bilateral debt in a meaningful way. приветствует усилия стран-доноров и МФУ по рассмотрению новых путей обеспечения приемлемости долга, включая изыскание дополнительного финансирования для облегчения бремени задолженности и призывает продолжить усилия по реальному решению проблемы многостороннего и двустороннего долга.
Finding cleaner sources of energy would also go a long way towards reducing the emission of greenhouse gases. Изыскание более чистых источников энергии также будет способствовать существенному сокращению выбросов газов, вызывающих парниковый эффект.
They particularly discussed the evolution of the situation in Sierra Leone and reviewed the status of the ongoing talks aimed at finding a lasting, comprehensive solution to the grave crisis affecting that country for nearly a decade. Они уделили особое внимание развитию обстановки в Сьерра-Леоне и отметили ведущиеся сейчас переговоры, направленные на изыскание глобального решения, которое позволило окончательно урегулировать серьезный кризис, который раздирает эту страну на протяжении почти уже десяти лет.
Больше примеров...
Нашел (примеров 134)
Thanks for finding my key card. Спасибо, что нашел мою карту доступа.
I was doing some house cleaning, and I kept finding things to throw out. Я немного убрался дома, нашел некоторые вещи и выбросил их.
Nottebohm was not concerned with dual nationality but the Court found support for its finding that Nottebohm had no effective link with Liechtenstein in cases dealing with dual nationality. В деле Ноттебома речь не шла о двойном гражданстве, однако Суд нашел поддержку в своем заключении о том, что у Ноттебома не было эффективной связи с Лихтенштейном в случаях двойного гражданства.
And finding the diary! И как он нашел Дневник... это самое важное...
I had the hardest time finding this place. Я вас еле нашел.
Больше примеров...
Искать (примеров 220)
Going out finding more people, that is taking care of ourselves. Нужно искать других людей, так мы все будем в безопасности.
You won't have any trouble finding me. Тебе не придется меня долго искать.
That could mean bringing back older IMF proposals for a sovereign bankruptcy mechanism, or finding ways to institutionalize the Fund's recent stance on Greek debt. Это может означать, что надо вернуть старые предложения МВФ для механизма суверенного банкротства или искать путь для институционализации недавней позиции МВФ в отношении греческого долга.
Despite the renewed commitment by both parties, difficulties remain in finding practical solutions to the contentious points, and this has resulted in delays. Несмотря на то, что обе стороны подтвердили твердое намерение искать практические решения, по-прежнему имели место спорные вопросы и из-за этого возникали задержки.
Finding a back alley... and walking around in circles... is what I enjoy the most. Искать тёмные аллеи... и ходить кругами... я люблю больше всего.
Больше примеров...
Обнаружение (примеров 46)
Defeating terror means far more than finding and punishing its immediate perpetrators. Победа над терроризмом означает не просто обнаружение и наказание тех, кто непосредственно совершают теракты.
The finding of the coral has important implications for the future dismantling of obsolete oil and gas platforms. Обнаружение кораллов имеет важные последствия для будущего демонтажа устаревших нефтяных и газовых платформ.
However, in a research laboratory, such finding may have no value. Однако в научно-исследовательской лаборатории такое обнаружение может не иметь никакой ценности.
Have you given up hope of finding O'Neill? Вы бросили надежду на обнаружение Онилла?
Finding the car was great work. Обнаружение машины - отличная работа.
Больше примеров...
Нашли (примеров 176)
Thank you for finding my David. Спасибо, что нашли моего Дэвида.
Thanks for finding him so fast. Спасибо, что нашли его так быстро.
We started out looking for a body and ended up finding an arm. Мы искали тело, а нашли руку.
Thank you for finding him. Спасибо, что нашли его.
Sorry for snooping around and finding your old man doll. Прости, что мы сунулись в твои дела и нашли куклу.
Больше примеров...
Находить (примеров 141)
This registration allows for finding individuals and motor vehicles subject to field tasks. Такая регистрация позволяет оперативно находить разыскиваемых лиц и транспортные средства.
A whole life looking for an answer, without finding it Целую жизнь искать ответ и не находить его.
"Well, if you can't type, maybe you'd be better at finding the story." Если ты не умеешь печатать, может, у тебя лучше получится находить сюжеты.
For this reason, I see even more importance to look at architecture finding simple but affordable solutions that enhance the relationship between the community and the environment and that aim to connect nature and people. Поэтому для меня важно находить простые и доступные решения, улучшающие отношения между обществом и окружающей средой, соединяющие человека с природой.
Although the problem of finding trade partners in the era of "global everything" doesn't seem to be a problem at all, when it comes to practice, the answer to the "How?" question never appears to be obvious. Если вы ищете Интернет-сервис, который позволит Вам быстро и эффективно находить потенциальных клиентов и торговых партнеров, обратите внимание на Nowatrade - великолепный продукт для руководителей логистических отделов и оптовых покупателей!
Больше примеров...
Нашла (примеров 136)
It's been... an adjustment, of course, but I'm finding my way. Пришлось... приспосабливаться, конечно же, но я нашла себе занятие.
Well, this woman had no trouble finding me. Знаете, эта женщина без проблем нашла меня
Well, I'm not finding any beginning or end to whatever Zerstoerer is. Ну, я не нашла ни начала, ни конца того, кем бы ни был Разрушитель.
You finding everything okay? Все нашла, что хотела?
Where I was expecting to find andesite and dacite, I'm finding what appears to be ignimbrite, but... Там, где я ожидала найти андезит и дацит, я кажется нашла игнимбрит, но
Больше примеров...
Заключение (примеров 183)
On the evidence currently available, it was not possible to reach a finding about the chemical agents used, their delivery systems or the perpetrators. Имеющиеся на настоящий момент доказательства не позволили сделать заключение относительно использованных химических веществ, средств их доставки или виновников.
5.2 On the State party's response on the merits, the author reiterates the finding of the Supreme Court of South Australia as outlined in paragraph 2.4. 5.2 В связи с ответом государства-участника по существу сообщения автор вновь повторяет заключение Верховного суда Южной Австралии, изложенное в пункте 2.4.
They also sought to support the finding that sales agents who are better informed about their products may, in fact, be at a disadvantage against other, less-informed agents when selling their products. Они также стремились поддержать заключение о том, что торговые агенты, которые лучше информированы о своих продуктах, могут, на самом деле, при продаже своей продукции оказаться в невыгодном положении по отношению к другим, менее информированным агентам.
Whereas the Committee has often highlighted the centrality of work in the lives of women, in the present case, the author has lost her job despite a finding by the court of the unjustified and unlawful termination of her employment. Тогда как Комитет часто подчеркивал важную роль, которую играет труд в жизни женщин, в рассматриваемом деле автор сообщения потеряла работу, несмотря на заключение суда о том, что расторжение ее трудового договора являлось неоправданным и незаконным.
Finding by a special judicial commission set up by the Supreme Court that, for reasons of illness, the judge has been unable to perform his or her duties over a period of more than four months; заключение созданной Верховным судом специальной судебной комиссии о том, что в течение срока, превышающего четыре месяца, судья не мог исполнять свои полномочия в связи с болезнью;
Больше примеров...
Найдя (примеров 104)
He is tearing apart our acquisition targets, finding irregularities. Он разнес в пух и прах предложения по объектам поглощения, найдя шероховатости.
Maybe it ends where it began, by finding a common language again. Может быть, это заканчивается где началось, найдя опять общий язык.
By finding a solution reconciling the divergent views the Commission would be performing an invaluable service to the international community. Найдя вариант урегулирования, согласующего несовпадающие точки зрения, Комиссия оказала бы неоценимую услугу международному сообществу.
Developed countries should honour their obligations by increasing development aid to 0.7 per cent of their GNP and by finding a solution to the problem of foreign indebtedness. Развитые страны должны выполнить свои обязательства, увеличив объем помощи в целях развития до уровня 0,7 процента их ВНП и найдя решение проблемы внешней задолженности.
In 1995, Tim Irvin and Larry Simkins used a multiprocessor computer and reached the two million digit mark in only three months without finding a palindrome. В 1995 году Тим Ирвин использовал суперкомпьютер и достиг отметки в два миллиона цифр всего за три месяца, опять не найдя палиндрома.
Больше примеров...
Решение (примеров 502)
Serbia was ready to continue contributing to finding a sustainable solution within a regional process and in bilateral cooperation with partner countries. Сербия готова продолжать искать приемлемое решение в рамках регионального процесса и двустороннего сотрудничества со странами-партнерами.
4.4 The State party argues that the requirements regarding proof differ, depending on whether proceedings are criminal or administrative, and that the criminal decision of the district court by no means constituted a finding that the documents in question were authentic. 4.4 Государство-участник сообщает о том, что требования в отношении доказательств, предъявляемые при уголовно-процессуальных действиях, отличаются от требований административной процедуры и что решение по уголовному делу, принятое окружным судом, никоим образом не устанавливает подлинность данных документов.
5.3 The author claims that the Supreme Court judgement was reached by three judges, one of whom was in favour of a finding of unconstitutionality in respect of the Appeal Court ruling. 5.3 Автор утверждает, что постановление Верховного суда было вынесено тремя судьями, один из которых считал, что решение Апелляционного суда следует признать неконституционным.
Finding solutions to these problems in a statistical agency is not limited to the technology. Решение этих проблем в рамках статистического управления не ограничивается только технологией.
b) Within six weeks of being notified in writing by an expert review team of a problem under paragraph... decide that the Party has fulfilled the eligibility criteria or make a preliminary finding that the Party is in breach of one or more of the criteria. Ь) не позднее чем через шесть недель после получения от группы экспертов по рассмотрению письменного уведомления о наличии проблемы... выносит решение о том, что Сторона удовлетворяет критериям в отношении отбора, или делает предварительный вывод о том, что Сторона нарушила один или несколько критериев.
Больше примеров...
Выявление (примеров 44)
But despite finding a lack of efficacy, those trials were useful in informing future research directions. Несмотря на выявление неэффективности данных методов профилактики, эти испытания помогли определить будущее направление исследований.
Meeting the eighth Millennium development goal will involve finding new ways - based on new science and technology - to address the specific conditions facing the poorest of the poor. Выполнение восьмой цели Декларации тысячелетия в области развития будет включать в себя выявление новых путей - на основе новых достижений науки и техники - для решения конкретных проблем, стоящих перед беднейшими из бедных.
Both cases show the wisdom of the people in the community in judging that the restoration of justice and promotion of national reconciliation could be effectively achieved by finding the hard truth. Secondly, it is important to end discrimination and social injustice. Оба эти случая говорят о мудрости людей этих общин, которые решили, что восстановление справедливости и обеспечение национального примирения могут быть эффективно достигнуты через выявление неприкрытой истины. Во-вторых, важно покончить с дискриминацией и социальной несправедливостью.
Finding all the culprits and bringing them to justice may sometimes be difficult. В некоторых случаях выявление всех виновных и привлечение их к ответственности может быть затруднено.
At the end of separation, finding the appropriate ESM recovery facilities for separated waste streams is a critical part of ESM, as this final link will largely determine the ultimate material recovery achieved in the chain, as well as the magnitude of environmental impact. По окончании разделения крайне важной частью ЭОР является выявление соответствующих требованиям ЭОР предприятий для рекуперации сепарированных классов отходов, поскольку на этом окончательном этапе будет определяться конечный объем рекуперации, обеспечиваемый всем циклом, а также масштабы воздействия на окружающую среду.и более сложных этапов извлечения.
Больше примеров...
Открытие (примеров 41)
This finding was, like his earlier results, not readily accepted by anthropologists. Это открытие, также как и его ранние результаты, были не сразу приняты научным сообществом.
The finding was made by the research vessel L'Atalante during the course of a study to evaluate marine and mineral resources in New Caledonia's exclusive economic zone. Это открытие было сделано экипажем научно-исследовательского судна «Аталант» в ходе исследования в целях оценки запасов морских и минеральных ресурсов в исключительной экономической зоне Новой Каледонии.
The opening and operation of kindergartens for Roma children has been one of the priority measures, finding wide-ranging support among the domestic and foreign donors; this is also thanks to their fruitful cooperation with Roma associations. Открытие и организация работы детских садов для детей рома относится к числу первоочередных мер, осуществляемых при широкой поддержке отечественных и иностранных доноров и благодаря их плодотворному сотрудничеству с ассоциациями рома.
There were many obstacles to face, including finding customers, transforming from begging into business, avoiding police raids in the name of street cleanliness, difficulties in administrative knowledge, overcoming the general risks of life, and to survive Пришлось сталкиваться со многими проблемами, включая поиск клиентов, прекращение попрошайничества и открытие своего дела, полицейские рейды по очистке улиц, отсутствие административных навыков, преодоление общих рисков для жизни и выживание
We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage. Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе.
Больше примеров...
Находка (примеров 25)
Collersdale's body parts, there has been a significant new finding... Коллерсдэйл не обнаружено, была сделана существенно новая находка...
It's the first unusual finding thus far. Пока что это первая необычная находка.
The finding sheds light on the process by which gas-rich galaxies might evolve into gas-poor galaxies over billions of years. Находка проливает свет на процесс, с помощью которого богатые газом галактики могут превратиться в бедные газом за миллиарды лет.
Finding these pills, the intensity of your dream. Находка таблеток, этот яркий сон.
This is a particularly interesting finding, as most previous studies report that young women idealize female bodies solely on the basis of thinness. Эта находка особенно интересна, так как большинство предыдущих исследований показывало, что молодые женщины идеализируют форму женских тел исключительно на основе худобы.
Больше примеров...
Обретение (примеров 3)
Finding one's heart is the surest road to individuality. Обретение сердца - самый уверенный путь к индивидуальности.
Finding a fellow atheist always makes his day. Ничто так не радует его как обретение коллеги по атеизму.
Challenges listed included: access to adequate funding; finding renewable and sustainable energy technologies appropriate to the national context; and a lack of capacity to maintain complex energy systems, as well as the prohibitive cost of technologies. Среди проблем назывались следующие: доступ к достаточному финансированию; обретение технологий использования возобновляемых источников энергии и технологий для обеспечения устойчивого развития энергетики, соответствующих национальному контексту; и отсутствие потенциала, необходимого для поддержания сложных энергосистем, а также чрезвычайно высокая стоимость технологий.
Больше примеров...