Английский - русский
Перевод слова Finding

Перевод finding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 731)
The government continues to appeal to the unemployed to take responsibility for finding jobs. Правительство продолжает призывать безработных принимать на себя ответственность за поиск работы.
For you, controlling your power is like finding peace. Для тебя контроль сил - это как поиск мира.
While conflict over water has been an underlying factor in most low-intensity conflicts in the Horn of Africa, finding solutions to the problem can serve as a starting point for dialogue and joint community water management mechanisms can facilitate cooperation and reduce tensions within and between communities. Поскольку борьба за воду являются одной из коренных причин большинства вялотекущих конфликтов на Африканском Роге, поиск путей решения проблемы нехватки воды может стать отправной точкой для диалога, а договоренности о совместном водопользовании с участием нескольких общин могут способствовать развитию сотрудничества и ослаблению внутриобщинной и межобщинной напряженности.
Continued collaborative approach in finding solutions to Haiti's problems would have permitted progress in addressing shared objectives (possibly including the fight against corruption, reform of the regulations governing political parties, and exploration of how to address problematic provisions of the 1987 Constitution) Сохранение подхода на основе сотрудничества к поиску решений стоящих перед Гаити проблем позволит добиться прогресса в достижении общих целей (возможно, включая борьбу с коррупцией, пересмотр положений, регулирующих деятельность политических партий, и поиск путей пересмотра проблематичных положений Конституции 1987 года)
Finding solutions to the world's worst conflicts and to the increasing threat of extremist violence through greater respect for human rights is part and parcel of the bigger picture of getting the global economy on its feet. Поиск методов борьбы с растущей угрозой экстремистского насилия и путей урегулирования худших конфликтов в мире через большее уважение к правам человека - неотъемлемая часть более широкой картины, в которой мировая экономика восстанавливается.
Больше примеров...
Найти (примеров 2315)
Without such a holistic approach, there was little hope of finding a practical and lasting solution to that persistent and pervasive problem. Без такого глобального подхода вряд ли можно найти практическое и правильное решение этой насущной и всеохватывающей проблемы.
Whatever happened to the idea of finding a bit of land and settling down? Что случилось с идеей найти кусочек земли и жить там?
The path to finding Henry is on this parchment. Этот пергамент поможет тебе найти сына.
It was about finding a place in the sun, a struggle for survival, a place for growth, a place to pray in peace, a place to walk as an equal among good men and women. Задача состоит в том, чтобы найти место под солнцем, выиграть борьбу за выживание, создать возможности для развития и возможности для мирной молитвы, возможности для жизненного равенства среди мужчин и женщин.
Any luck finding our Alvanta assistant? Какова вероятность найти нашу помощницу гендиректора из "Алванты"?
Больше примеров...
Нахождение (примеров 235)
Due to the huge amount of rather heterogeneous information in this database, finding a specific statistical fact is not always straightforward. С учетом громадного объема достаточно разнородной информации, содержащейся в этой базе данных, нахождение конкретного статистического факта не всегда является простым делом.
Generally, all agreed that finding possible CMM projects is not a problem given the many sources of information worldwide. В целом все согласились с тем, что нахождение возможных проектов по ШМ не является проблемой, поскольку в мире имеется много соответствующих источников информации.
Finding the hole isn't my problem. Нахождение дыр - не мое дело.
is finding the true believers. это поиск и нахождение истинных приверженцев.
Disorders of Motor and Cardio-respiratory Control is a national programme aimed at developing scientific and clinical know-how in the field of gravitational physiology and at finding applications to use in rehabilitation treatments for neuromotor and cardio-respiratory diseases. Проект "Нарушения моторной и кардиореспираторной функций" - это национальная программа, нацеленная на расширение научных и клинических знаний в области гравитационной физиологии и нахождение применений, которые могли бы быть использованы при восстановительном лечении нервно-двигательных и кардио-респираторных заболеваний.
Больше примеров...
Вывод (примеров 664)
The evaluation finding that inadequate attention was paid to implementation issues was noted by management. Сделанный в ходе оценки вывод о том, что вопросам практической реализации не уделялось должного внимания, был принят к сведению руководством.
A principal finding of the independent evaluation on refugee children is UNHCR's limited capacity in the realm of community services and social protection. Главный вывод независимой оценки по вопросу о положении детей-беженцев состоит в том, что УВКБ располагает ограниченными возможностями в сфере организации общинных служб и социальной защиты.
Indeed, this finding is based on historical precedent: no country has made progress in development without increasing the share of the manufacturing sector in its economy. Этот вывод основан на историческом прецеденте: ни одна страна не добилась успеха в развитии без повышения доли сектора обрабатывающей промышленности в своей экономике.
This trend supports the finding of the 1996 Poverty Report that the average Fijian household income is much lower than that of Indo-Fijians. Эта тенденция подтверждает сделанный в 1996 году в докладе об уровне нищеты вывод о том, что доходы среднего домашнего хозяйства коренных фиджийцев намного ниже доходов среднего домашнего хозяйства индофиджийцев.
The Special Rapporteur concluded that legislation merely defining new restrictions and limitations to the enjoyment of the right to freedom of religion and freedom of expression may jeopardize the ability in finding a common ground on which even heated debates can turn into a useful dialogue. Специальный докладчик сделал вывод о том, что законодательство, которое просто устанавливает новые ограничения и пределы для осуществления права на свободу религии и свободу выражения мнений, может поставить под угрозу способность поиска общей основы, позволяющей превратить в конструктивный диалог даже самые острые прения.
Больше примеров...
Изыскание (примеров 92)
However, flexibility is decreasing as core staff members leave and finding suitable candidates to fill vacancies becomes more difficult. Вместе с тем степень гибкости снижается по мере ухода основных сотрудников, и изыскание подходящих кандидатов для заполнения вакансий все более затрудняется.
His Government would also be assuming primary responsibility for finding durable solutions to the problem of internally displaced persons and for establishing the necessary conditions for their safe and sustainable return to their homes. Его правительство также намерено взять на себя главную ответственность за изыскание прочных решений проблемы внутренне перемещенных лиц и за создание необходимых условий для их безопасного и устойчивого возвращения в свои дома.
Finding means of managing forests in a more sustainable way is thus crucial for achieving development goals and providing secure livelihoods to the majority of the world's poor. Таким образом, изыскание средств более устойчивого лесопользования имеет решающее значение для достижения целей развития и обеспечения надежных средств к существованию для большинства бедного населения земного шара.
The protection of refugees was not only about guaranteeing rights but also about finding durable solutions. Защита беженцев подразумевает не только обеспечение их прав, но и изыскание путей надежного решения данной проблемы.
The Member States must encourage a system which rewarded rather than penalized the Secretariat for finding savings. Государства-члены должны поощрять введение системы, которая бы вознаграждала, а не наказывала Секретариат за изыскание возможностей экономии средств.
Больше примеров...
Нашел (примеров 134)
I'm not finding anything about eye removal. Я пока не нашел ничего про удаление глаз.
Then one night, a dragon broke into our house, finding you in the cradle. Потом, как-то ночью, дракон ворвался в дом и нашел тебя в колыбели.
Sutton's search for her real mother, the break-in, Dan finding the laptop in my truck. Поиски Саттон ее настоящей матери, взлом, то, что Дэн нашел ноутбук в моем джипе.
Finding the fermenter doesn't mean you can recreate Bong bread. То, что ты нашел закваску, ещё не значит, что можно будет воссоздать хлеб Бон.
But he had come a long way in his time on the island, Finding the strength to overcome his addiction. Но за время, проведенное на острове, и нашел в себе силы справиться со своим пристрастием.
Больше примеров...
Искать (примеров 220)
The Procurement Division remains committed to finding additional ways to address this issue. Отдел закупок намерен и впредь искать новые пути решения этого вопроса.
By the time he's done finding loopholes and hiding assets, There's nothing left to split. К тому моменту, как он закончил искать лазейки и прятать активы, делить было уже нечего.
Rather handy for finding your way around in all this. Полезная вещь, чтобы искать дорогу посреди всего этого.
Kept finding holes in the system. Продолжал искать дыры в системе.
Making deliveries and making money was my special skill... but I didn't given up on finding my brother. Доставка продуктовых заказов конечно было основным моим делом но попутно я продолжал искать моего брата.
Больше примеров...
Обнаружение (примеров 46)
I believe finding it would be a great discovery for our people. Я верю, что обнаружение их было бы большим открытием для нашего народа.
The incidental finding of many petri dishes with growing cultures of some pathogen relevant to bioterrorism may be indicative, if found in a diagnostic laboratory when there is no epidemic of the disease caused by that agent. Случайное обнаружение множества чашек Петри с растущей культурой того или иного патогенного микроорганизма, имеющего отношение к биотерроризму, может быть показательным, если они будут найдены в диагностической лаборатории, когда нет никакой эпидемии заболевания, вызываемого этим агентом.
Finding a way into a criminal about observing social dynamics. Обнаружение пути в криминальную организацию, начинается с наблюдения за социальной динамикой.
Finding oil in the North Sea was a big surprise, no one could reasonably have expected that. Обнаружение нефти в Северном Море было большим сюрпризом, никто в достаточной мере этого не ожидал.
Case finding and contact tracing Обнаружение случаев заболевания и отслеживание контактов
Больше примеров...
Нашли (примеров 176)
Thanks. Look, I just wanted to thank you for finding my daughter. Слушайте, хотел поблагодарить за то, что нашли мою дочь.
Having an avm is unfortunate, but finding it now, as early as we have, is the best we could ask for. Иметь такое заболевание неприятно, но мы его нашли на ранней стадии, а это очень хорошо.
So, you guys have any luck finding a new job? Ну, как вы, ребята, нашли работу?
For finding his place. С тем, что нашли его место.
So we would be wrong about Alicia and Maribel finding and attempting to kill him five years ago. Значит, мы ошибались, думая, что именно его девушки нашли и пытались убить.
Больше примеров...
Находить (примеров 141)
Titus hired me because I'm good at finding people. Потому что я хорошо умею находить людей.
I like finding typos in menus. Мне нравится находить опечатки в меню.
Achieving progress in the little time left will require a strong partnership between the parties and their renewed commitment to overcoming deadlocks and finding lasting and peaceful solutions to contentious issues. Для достижения прогресса в оставшийся непродолжительный период времени необходимо партнерство между сторонами и подтверждение ими своей готовности искать выходы из тупиков и находить долгосрочные и мирные решения спорных вопросов.
Access refers to the ability to locate information (through the use of catalogues, indexes, finding aids, etc.) and the permission to locate and retrieve information for use within legally established restrictions of privacy, confidentiality and security clearance. Принцип доступа касается возможности находить информацию (при помощи каталогов, индексов, картотек и т. д.) и выдачи разрешений на поиск и извлечение информации для использования в рамках установленных законом ограничений в отношении доступа к секретной и конфиденциальной информации.
The Committee's methods should continue to be guided by the constructive approach and spirit of cooperation which had prevailed hitherto, with a view to finding solutions which were entirely consonant with international law. Работу Комитета всегда отличал конструктивный подход и дух сотрудничества, а также способность находить решения, которые полностью согласуются с международным правом.
Больше примеров...
Нашла (примеров 136)
I'm finding what appears to be ignimbrite, but... Я нашла то, что оказалось игнимбритом, но...
I've been avoiding you finding me. Я не хотела чтобы ты меня нашла.
I had all the trouble finding you. Знаете, я с трудом нашла вас.
I'm not finding anything yet. Я пока ничего не нашла.
Sophie, here's your consolation gnocchi, for not finding somebody to get gn-knocked up. Софи, вот твои утешительные ньокки, Жаль, что ты не нашла никого, кто бы согласился залететь.
Больше примеров...
Заключение (примеров 183)
On the evidence currently available, it was not possible to reach a finding about the chemical agents used, their delivery systems or the perpetrators. Имеющиеся на настоящий момент доказательства не позволили сделать заключение относительно использованных химических веществ, средств их доставки или виновников.
See also the "E2A" Panel's finding in the E2(4) report, paragraph 211. 7 См. также заключение Группы "Е2А" в пункте 211 доклада Е2(4).
The Commission has, by its own admission, consciously reflected subjective perceptions of what constitutes the "Janjaweed" rather than reaching an objective and legally sustainable finding on this controversial issue. Комиссия сама признала, что она специально излагала субъективные толкования слова «джанджавид», вместо того чтобы дать объективное и юридически обоснованное заключение по этому спорному вопросу.
That's an awfully big conclusion based on finding just one ship. Но это слишком общее заключение, основанное на обнаружении всего одного корабля
The finding also states that В заключение говорится также, что
Больше примеров...
Найдя (примеров 104)
In fact, as he said, Indonesia has already succeeded in finding an advocate in Congress. Фактически, как он отметил, Индонезия уже преуспела, найдя своего сторонника в конгрессе.
Lagarias and Shor (1992) disproved Keller's conjecture by finding a clique of size 210 in the Keller graph of dimension 10. Лагариас и Шор опровергли гипотезу Келлера, найдя клику размера 210 в графе Келлера размерности 10.
After finding the remote control to summon the DeLorean, players can time travel between 1955, 1985 and 2015. Найдя пульт управления от ДэЛориана, игрок может перемещаться во времени: в 1955, 1985 или 2015.
He moves from the building where he has worked and lived for so many years, finding a new job as a janitor. Он переезжает из здания, где жил и работал в течение многих лет, найдя новую работу в качестве швейцара в жилом комплексе.
But when she came near the wagon and tore away the dress from the image, she was pleased at the deceit, on finding it a wooden image and not a bride, and was reconciled to Zeus. Когда же она приблизилась к повозке и сорвала со статуи одежду, она обрадовалась этому обману, найдя деревянный обрубок (ксоанон) вместо живой невесты, и помирилась с Зевсом».
Больше примеров...
Решение (примеров 502)
In meetings held in Geneva on 26 January and 7 July 2011, both sides reaffirmed their commitment to finding a comprehensive solution as soon as possible. На встречах в Женеве 26 января и 7 июля 2011 года обе стороны подтвердили намерение как можно скорее найти всеобъемлющее решение.
117.93. Continue efforts to address the issue of IDPs with a view to finding a durable solution (Sri Lanka); 117.93 и впредь прилагать усилия, направленные на решение проблем ВПЛ, с целью нахождения долгосрочного решения (Шри-Ланка);
"In case the prosecutor's office would decide to initiate criminal proceedings, the responsible would bear criminal responsibility. Otherwise their responsibility would depend on finding of the prosecutor's office," the minister added. "Если прокуратура примет решение о возбуждение уголовного дела - виновные будут нести уголовную ответственность, будет принято другое решение - ответственность будет в соответствии с выводами прокуратуры", добавил министр.
Finding solutions to the common problems of integrated border management and border security, understood broadly as a regional issue, represent a task in which the international community must assist Haiti in solving common problems. Решение общих проблем обеспечения комплексного управления границей и безопасности на границе, рассматриваемое в широком смысле как региональный вопрос, представляет собой задачу, в рамках которой международное сообщество должно помочь Гаити в решении общих проблем.
Kazakhstan, which had ecological disaster zones such as the former nuclear testing ground of Semipalatinsk and the Aral Sea - whose very existence was endangered - would like the international community's assistance in finding solutions to ecological problems. Казахстан, на территории которого находятся такие зоны экологического бедствия, как район бывшего Семипалатинского ядерного полигона и погибающее Аральское море, заинтересован в мобилизации мирового сообщества на решение экологических проблем.
Больше примеров...
Выявление (примеров 44)
So too will be finding new ways to ensure confidentiality of official statistics while providing climate change analysts with increased access to microdata. Не меньшее значение будет иметь выявление новых путей обеспечения конфиденциальности официальной статистики, когда аналитикам, занимающимся проблемой изменения климата, будет предоставлен широкий доступ к микроданным.
A defining characteristic of different approaches aimed at finding appropriate and relevant technologies is the concept of inclusiveness. Определяющей особенностью различных подходов, направленных на выявление приемлемых и соответствующих технологий, является концепция инклюзивности.
The total cost of finding a case should be economically balanced in relation to medical expenditure as a whole. Экономические расходы на выявление случаев заболевания должны быть сбалансированы с общим объёмом расходов.
This will involve finding outsourcing partners for non-strategic supplies, reducing the transaction burden for UNICEF, or collaborating with key counterparts in order to have the desired impact. Это предполагает выявление внешних партнеров для нестратегических поставок, сокращение операционных издержек ЮНИСЕФ или поддержание сотрудничества с основными партнерами для достижения необходимых результатов.
The goal of this stage is finding creative persons possessing free and original thinking. Цель этого этапа - выявление талантливых творческих личностей со свободным, самобытным мышлением.
Больше примеров...
Открытие (примеров 41)
An important archaeological finding was made elsewhere, however. В XIX веке было сделано важное археологическое открытие в другом месте.
The finding has caused controversy among scholars. Открытие вызвало споры среди учёных.
The discovery of the temple was the result of a fortuitous finding of a colossal basalt lion in 1955. Открытие храма было последствием случайной находки огромного базальтового льва в 1955 году.
There were many obstacles to face, including finding customers, transforming from begging into business, avoiding police raids in the name of street cleanliness, difficulties in administrative knowledge, overcoming the general risks of life, and to survive Пришлось сталкиваться со многими проблемами, включая поиск клиентов, прекращение попрошайничества и открытие своего дела, полицейские рейды по очистке улиц, отсутствие административных навыков, преодоление общих рисков для жизни и выживание
We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage. Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе.
Больше примеров...
Находка (примеров 25)
Look, this is a rivet from real armour and this is my own finding. Смотрите, это заклёпка от настоящего шлема, и это моя собственная находка.
The finding was found out by chance when digging ground of a mountainous area. Находка была сделана случайно во время копки земли в гористой местности.
Collersdale's body parts, there has been a significant new finding... Коллерсдэйл не обнаружено, была сделана существенно новая находка...
And you think finding the sword brings you closer to the cure? И ты полагаешь, находка меча приблизит вас к обретению лекарства?
And that finding has stood the test of time - unfortunately even into more recent times, at Virginia Tech. И эта находка выдержала проверку временем к сожалению, уже не так давно, в Вирджинском политехническом.
Больше примеров...
Обретение (примеров 3)
Finding one's heart is the surest road to individuality. Обретение сердца - самый уверенный путь к индивидуальности.
Finding a fellow atheist always makes his day. Ничто так не радует его как обретение коллеги по атеизму.
Challenges listed included: access to adequate funding; finding renewable and sustainable energy technologies appropriate to the national context; and a lack of capacity to maintain complex energy systems, as well as the prohibitive cost of technologies. Среди проблем назывались следующие: доступ к достаточному финансированию; обретение технологий использования возобновляемых источников энергии и технологий для обеспечения устойчивого развития энергетики, соответствующих национальному контексту; и отсутствие потенциала, необходимого для поддержания сложных энергосистем, а также чрезвычайно высокая стоимость технологий.
Больше примеров...