Английский - русский
Перевод слова Finding
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Finding - Открытие"

Примеры: Finding - Открытие
An important archaeological finding was made elsewhere, however. В XIX веке было сделано важное археологическое открытие в другом месте.
We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage. Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе.
This finding provided the first direct evidence that velociraptorines, like all other maniraptorans, had feathers. Это открытие явилось первым прямым свидетельством того, что велоцирапторины, как и все прочие манирапторы, имели перья.
This finding was supported both by analysis of patterns on surviving structures, and by examination of 15th-century Persian scrolls. Это открытие было подтверждено как анализом существующих орнаментов, так и изучением персидских свитков 15-го столетия.
This finding was, like his earlier results, not readily accepted by anthropologists. Это открытие, также как и его ранние результаты, были не сразу приняты научным сообществом.
But he did not publish this finding. Но он не опубликовал свое открытие.
That was my first major finding. Это было моё первое важное открытие.
This finding has been characterized as revolutionary to science, because of the verification of our ability to use gravitational-wave astronomy to progress in our search and exploration of dark matter and the big bang. Это открытие было охарактеризовано как революционное для науки через проверку нашей способности использовать гравитационно-волновую астрономию для прогресса в нашем поиске и исследовании темной материи и Большого взрыва.
This finding is considered by the research team as opening new possibilities in the design of robots and in biomimetics. Это открытие, по мнению исследовательской группы, как открытие новых возможностей в дизайне роботов и в биомиметики.
Now this is a very early finding and we don't yet know whether it has relevance to clinical care. Это весьма раннее открытие, и мы пока не знаем, имеет ли это отношение к клиническому лечению.
The finding was made by scientists at the University of Sydney led by Professor Min Chen, and is the first discovery of a new form of chlorophyll in 60 years. Открытие совершила группа учёных из Сиднейского университета под руководством доктора Мин Чена, и это первое обнаружение новой формы хлорофилла за последние 60 лет.
And to hold off on finding a cure to follow government guidelines that are overly cautious and stalled by bureaucratic red tape? И задерживать открытие лекарства из-за государственных стандартов, которые чрезмерно завышены, и пасовать перед бюрократическими запретами?
And so, he went forth to the people and he said, I've made this wonderful finding: И тогда он обратился к людям и сказал: «Я сделал замечательное открытие.
Additionally, this finding lends further weight to the scientists' conception of chemical evolution in the universe; scientists believe that hydrogen and helium evolved within three minutes after the Big Bang, while heavier elements such as oxygen and carbon came later. Кроме того, это открытие еще более подтверждает научную концепцию химической эволюции во Вселенной; ученые считают, что водород и гелий выделились в течение трех минут после "большого взрыва", а такие более тяжелые элементы, как кислород и углерод, появились позднее.
The finding has caused controversy among scholars. Открытие вызвало споры среди учёных.
Another important recent finding was made by x-ray observatories in Earth orbit. Еще одно важное открытие было недавно сделано рентгеновскими орбитальными обсерваториями.
The discovery of Gliese 581g raises hopes of finding more red dwarf systems, including potentially habitable ones. Но, вместе с тем, открытие Gliese 581 g оставляет надежду на открытие и другие планетарные системы красных карликов, в том числе - и потенциально обитаемых.
The finding was made by the research vessel L'Atalante during the course of a study to evaluate marine and mineral resources in New Caledonia's exclusive economic zone. Это открытие было сделано экипажем научно-исследовательского судна «Аталант» в ходе исследования в целях оценки запасов морских и минеральных ресурсов в исключительной экономической зоне Новой Каледонии.
If people took seriously that finding, I mean, it seems to turn upside down everything we believe about, like for example, taxation policy and so forth. Если это открытие будет воспринято всерьез, это перевернет с ног на голову все, во что мы верим, например, систему налогообложения и так далее.
The paradoxical finding here is that one great trick to being happy is to forget about being happy and instead try to increase the happiness of others. Парадоксальное открытие здесь состоит в том, что для того чтобы быть счастливым, нужно забыть о своем счастье и вместо этого попытаться приумножить счастье других.
Since current cosmological theory predicts that baryonic mass must be less than 5 percent to "close" the universe, this finding has implications for cosmology. Поскольку, согласно современной космологической теории, барионная масса должна составлять менее 5 процентов, чтобы Вселенная была замкнутой, то это открытие окажет определенное влияние на космологию.
The discovery of the temple was the result of a fortuitous finding of a colossal basalt lion in 1955. Открытие храма было последствием случайной находки огромного базальтового льва в 1955 году.
The fact that atoms are composed of only three kinds of elementary particles protons, neutrons and electrons is a comparatively recent finding. Тот факт, Что атомы состоят лишь из трех видов элементарных частиц: протонов, нейтронов и электронов - есть открытие относительно недавнего времени.
Try and understand, this is the finding of a lifetime. (kissing) Попытайся понять, это же самое важное открытие за всю человеческую историю.
Nigeria therefore commends the establishment of the office of the Special Representative of the Secretary General for West Africa as a demonstration of the United Nations commitment to work closely with regional organizations and member States in finding solutions to the problems within the region. Поэтому Нигерия приветствует открытие Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по Западной Африке в качестве свидетельства приверженности Организации Объединенных Наций обеспечению тесного сотрудничества с региональными организациями и государствами-членами в поисках решений внутрирегиональных проблем.