Примеры в контексте "Finding - Найти"

Примеры: Finding - Найти
I can handle the media, but I can't man every city surveillance camera by myself in the hopes of finding... Я могу сдержать СМИ, но я не могу ставить людей к каждой камере наблюдения в городе в надежде найти...
You'll have no difficulty finding him where I've explained E Вам не составит трудности найти его там, где я скажу.
It's just the idea of coming home and finding a little hole in his life and sticking his elbow through until he can walk all the way in. Только и мыслей, что прийти домой, найти в своей жизни маленькую брешь, и упираться в нее локтями, пока не пробьет себе дорогу.
Still... finding a girl you can talk to for hours and not stop laughing? Но... найти девчонку с которой ты можешь говорить часами и смеяться без перерыва?
After that, I had a really hard time finding a reason for being over there, you know? После этого было очень трудно найти причины, чтобы остаться там.
Ellen said that whatever's in that pendant is the key to finding the evidence box. Нил: Эллен сказала, что в этом медальоне есть ключ, который поможет найти коробку с доказательствами Как мы сделаем это?
The promise of finding her Was the only thing that kept him in check. Обещание найти её только это держит его в узде
Do you think they have an easy time finding a job? Думаешь, это лучший способ найти работу?
You told me mission one was finding a job, didn't you? Ты говорил, что твоя миссия - найти работу?
If the finding is what makes a difference in this world, then that's what I want. Если в "найти" и заключается разница, то это то, чего я хочу.
We're still looking, but the odds of finding a compatible heart in the time that Ronnie has now are - Мы продолжаем поиски, но вероятность найти совместимое сердце за время, что есть у Ронни...
Isn't the most important thing finding someone who sees you exactly as you are? Разве не важнее найти кого-то, кто принимает тебя такой, какая ты есть?
Who would I talk to about finding the owner of Max's Homemade Cupcakes? Кто мне подскажет, как найти владельца "Домашних кексов Макс"?
I want to know why Scardale doesn't care about finding Alison. Я хочу знать, почему жители Скардейла не стараются помочь найти Элисон?
The reason I joined you in the first place was to find Walter, and for the first time, we have a real chance of finding him. Причиной, по которой я присоединилась к тебе, в первую очередь было найти Уолтера, и в первый раз у нас есть реальный шанс найти его.
Trust is a difficult thing, whether it's finding the right people to trust... Доверие - это сложная штука, будь то найти правильных людей которым можно доверять,
Then it's just a matter of finding a place to surface where the fire isn't consuming all the oxygen. и тебе только нужно найти место на поверхности где огонь не поглотил весь кислород
Do you resent that the administration hired me before finding a replacement for your old job? Ты возмущен тем, что администрация наняла меня прежде, чем найти замену на твою старую должность?
Well, finding the right angle, connecting it properly, and turning off the sound because the warrant we have is only for the Mike in the shoe. Ну, найти нужный угол, правильно подсоединить, и отключить звук, поскольку у нас есть ордер только на микрофон в туфле.
As time goes by... what are the chances of finding a kidnapped child alive? С течением времени каковы шансы найти похищенного живым?
Then why am I still strapped down, when I could be finding the Tomorrow People? Тогда почему я все еще связан, в то время, когда я мог бы найти Людей Будущего?
Well, in lieu of finding me a real director to work with I'd settle for you trying to explain the scene to me. Ну, раз ты не можешь найти мне настоящего режиссёра, с которым я могла бы работать, я соглашусь на то, чтобы ты попытался объяснить мне сцену.
Eritrea maintains that the Security Council ought to launch a comprehensive investigation of the crisis in Somalia from its origins through its truncated evolution with a view to finding a durable solution and ending impunity. Эритрея считает, что Совет Безопасности должен провести всеобъемлющее расследование в связи с кризисом в Сомали, которое охватывало бы лежащие в его основе причины и его постепенную эволюцию, с целью найти радикальное решение этой проблемы и положить конец безнаказанности.
The Working Party invited all involved parties, including the OSZhD and the SMGS mMember sStates and the secretariat, to work towards finding a mutually acceptable solution to resolve the issue. Рабочая группа предложила всем заинтересованным сторонам, включая государства - члены ОСЖД и СМГС, а также секретариат, совместными усилиями найти взаимоприемлемое решение для урегулирования этого вопроса.
This would give the opportunity to share experiences of the guidelines and the pilot projects and possibilities for finding partners for a new pilot project in South-Eastern Europe. Предполагалось, что это позволит обменяться опытом по вопросам применения руководящих принципов и осуществления пилотных проектов, а также найти партнеров для нового пилотного проекта в Юго-Восточной Европе.