It described it as low thickset the man with the big head, deeply planted eyes, a flat nose and rare beard. |
Он описывал его как невысокого коренастого мужчину с большой головой, глубоко посаженными глазами, приплюснутым носом и редкой бородкой. |
Opal, moonstone, Mandarin (orange) garnet, coral, citrine, rose quartz, and aventurine - they are all excellent for blue eyes. |
Опал, лунный камень, оранжевый рубин, коралл, цитрин, розовый кварц, авантюрин, - все эти камни прекрасно сочетаются с голубыми глазами. |
Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth. |
Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы. |
Whether dark circles around the eyes, couperose of the cheeks or dry skin, we will find the perfect solution for every problem. |
Будь это тёмные круги под глазами, красные сосудики на лице или сухая кожа - мы для каждой проблемы найдём подходящее решение. |
They had the opportunity to visit the Veliki Dalnik and to see the green ridges with their own eyes on Sunday. |
В субботу у учеников школы наконец появилась возможность побывать в Великом Дальнике и увидеть своими глазами зеленые грядки. |
Looking closely at a frog, one can spot behind the eyes, on the sides of the head, small circles covered with membrane. |
Если присмотреться к лягушке внимательно, то по бокам головы, за глазами, можно увидеть небольшие кружочки, затянутые плёнкой. |
The real voyage of discovery, as Marcel Proust famously said, consists not in seeing new sights, but in looking with new eyes. |
Как говорил Марсель Пруст: «Настоящее открытие - это не поиск новых земель, это взгляд на мир новыми глазами». |
I mean, nothing makes the ladies hotter than two skinny white guys swatting at each other with their eyes closed. |
Я имею ввиду, ничто так не красит девушку, как 2 белых дохляка шлепающих друг друга с закрытыми глазами. |
If you stand hanging your head you'll get a double chin and huge dark circles under the eyes. |
Если когда вас снимают, вы стоите понурясь, двойной подбородок и огромные, как вторые глаза, круги под глазами обеспечены. |
It was such an important institution that it and the monastery at Finglas were known as the "two eyes of Ireland". |
Монастырь в Талле и монастырь в Фингласе были настолько важными, что их называли глазами Ирландии (англ. "two eyes of Ireland"). |
She then drifts back through the crowd with blank, white eyes and an insane smile repeating a verse of the song. |
После этого девушка дрейфует сквозь толпу с пустыми белыми глазами и безумной улыбкой, повторяя слова: «Devil Is a Loser». |
He had formidable looks - a long neatly trimmed brown beard and a high forehead with deep-set eyes that gave him a prematurely patriarchal appearance. |
Он имел очень грозный вид - длинная аккуратно причёсанная борода и высокий лоб с глубоко посаженными глазами молодого возраста придавали ему консервативный образ. |
Types B through E are more abstract, characterized by puffy, slit-like eyes blended into the face, and broad rectangular or triangular heads. |
Типы В - Е - более абстрактные, характеризуются припухшими, узкими глазами, а также широкими прямоугольными или треугольными головами. |
It's all witch doctors and wild hair, you know, sort of staring eyes. |
Все эти ведьмы-знахарки с растрёпанными волосами и, знаете ли, с выпученными глазами. |
During if watching water running from an open faucet... onto a dirt floor and into a ditch... students have drifted away in front of my eyes. |
Всё это время, словно вода из открытого крана, падающая на грязный пол и в канаву, "текли" студенты перед моими глазами. |
So the cafe owner remembers Michelle having an argument with a tall, good-looking man, mid-30s, light brown hair, and blue eyes. |
Владелец кафе вспомнил, что Мишель ссорилась с высоким, хорошо выглядевшим мужчиной за 30, шатеном с голубыми глазами. |
And I realized seeing the homeless through their eyes that almost all of them were psychiatric patients that had nowhere to go. |
И я осознал, взглянув на бездомных их глазами, что их подопечные - душевнобольные люди, которым просто некуда податься. |
We actually are looking for a donor with blue eyes and light-brown hair. |
В качестве донора нам подошла бы шатенка с голубыми глазами и ростом 165 см. |
The real voyage of discovery, as Marcel Proust famously said, consists not in seeing new sights, but in looking with new eyes. |
Как говорил Марсель Пруст: «Настоящее открытие - это не поиск новых земель, это взгляд на мир новыми глазами». |
Rather, they send out police officers who act as - in the words of Teilhard - "their eyes and ears". |
Скорее они руководят сотрудниками полиции, которые являются, по образному выражению Теляра, "их глазами и ушами". |
As stated by Keith Muhakanizi, Director of Economic Affairs, Uganda, 1999: "Statistics are the eyes of the policy maker". |
Как заявил в 1999 году Кит Мухаканизи, Директор по экономическим вопросам, Уганда, «Статистика является глазами тех, кто формирует политику». |
And these girls see the son of a rich CEO and they get dollar signs in their eyes. |
И эти девушки смотрят на сына успешного главного исполнительного директора компании и у них перед глазами мелькают доллары. |
He doesn't need some hard-living, New York City siren manipulating him with her big, molasses-brown eyes. |
Ему не нужно, чтобы какая-то нью-йоркская сирена с тяжёлой жизнью манипулировала им своими большими паточно-карими глазами. |
'Cause you find yourself a guy with soulful eyes, who just happens to work at the repair shop. |
Потому что ты находишь парня с проникновенными глазами, который, абсолютно случайно, работает в ремонтной мастерской. |
Junior, he-he burned down the house, and whistled while it blazed, all dead behind the eyes. |
Младший, он-он поджёг наш дом, а пока тот горел, ушёл, насвистывая, со стеклянными глазами. |