Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
I wish I was one of those young women who could just wave their hands in front of their eyes and not cry, because it doesn't work for me. Мне жаль, что я не могу быть одной из тех молодых женщин, которые могут махать руками перед глазами и не плакать, так как на мне это не работает.
Everything we've described, we've seen with our own eyes, sir. се что мы написали, мы видели нашими собственными глазами, сэр.
And he hung on to it, and his life is passing before his eyes. И он хватает иго, и его жизнь проходит у него перед глазами
That exact moment, the baby just stared right back at me, with his big, brown eyes as if to say, "Thank you." Теперь. И в этот самый момент, малыш уставился прямо на меня своими большими карими глазами как будто говоря, Спасибо.
Or maybe the one strolling down the alley... with misty blue eyes below a fringe of blond hair? А, может, та, что прогуливается по аллее... с туманными голубыми глазами и чёлкой светлых волос?
They draw pictures of what they're observing with their eyes, through technology like telescopes and microscopes, and also what they're thinking about in their minds. Они рисовали картинки того, что они наблюдают своими глазами, с помощью технологий, будь то телескоп или микроскоп, а также того, о чем они думают.
which is right above the eyes, the orbits, and also the interior part of the temporal lobe. Расположенная прямо над глазами, над глазницами, а также внутренняя часть височной доли.
Everywhere there are children with shining eyes saying, "Look at the difference we've made." Везде дети с горящими глазами говорят: "Смотрите, что мы сделали - какой вклад мы внесли".
The doctor of course said that all my life I'd be a vegetable, all I'd do was blink my eyes the rest of my life. Доктора пророчили мне растительный образ жизни. Говорили, что я буду лишь моргать глазами остаток жизни.
And I wanted to see the center with my own eyes, but what Icame away with is a photograph. А я хотела увидеть центр своими глазами, но в результате яполучила фотографии -
And there he was, bored smile, hazel eyes, in this crimson sweatshirt, sort of wasting away... "Can I help you?" А там стоял он, со скучающей улыбкой, карими глазами, в этой бордовой толстовке, слегка истёртой... с маленьким бейджем на ней "Могу я вам помочь?"
My fellow man with sleeves, neck and eyes! Наш ближний с рукавами, воротником и глазами.
You know, I mean, have you tried looking at it through Axl's eyes? Вы знаете, я имею в виду, пробовали ли вы смотреть на это глазами Акселя?
Two people having a meal together, sitting across the table making googly eyes at each other... Два человека кушают вместе, сидят за столом напротив друг друга смотрят друг на друга влюблёнными глазами
Mr Crisparkle, you have seen him with your own eyes, sitting at your own piano, in your own house, devouring her with his looks. Мистер Криспаркл, вы же собственными глазами видели, как он пожирал её глазами в вашем же доме, сидя за вашим же роялем.
Flabby flesh and bags under the eyes Problems with urine, briefs on the latch Вялое тело, синяки под глазами, режим, подгузники.
And what is that thing above them, with the mouth and eyes? А выше них, это что ещё, со ртом и глазами?
To our surprise, MONUC, which is supposed to be the eyes, ears and voice of the international community in the region, claims to have seen no evidence of targeted massacres of this community. К нашему удивлению, МООНДРК, которая, как предполагается, является глазами, ушами и рупором международного сообщества в регионе, утверждает, что не наблюдала свидетельств целенаправленных расправ над этой группой населения.
Can I see that before you put another picture of me with my eyes closed on your facebook page? Могу я увидеть это фото, пока ты не сделала еще одно, где я с закрытыми глазами окажусь в выпускном альбоме?
he fell down and screamed in pain While I laid there with my eyes closed To make him feel like a good hypnotherapist. Он упал и кричал от боли, пока я лежала там с закрытыми глазами, чтобы он смог почувствовать себя хорошим гипнотизером.
Lithographs of Czechoslovakia series were exhibited on Republican exhibition "The world through the eyes of Azerbaijani artists" in 1961, and also on group exhibition dedicated to Czechoslovakia in Moscow. Литографии чехословацкой серии были показаны в 1961 году на республиканской выставке «Мир глазами художников Азербайджана», а также в Москве на групповой выставке, посвященной Чехословакии.
Below is the basic structure of the drug cartel: Falcons (Halcones): Considered the "eyes and ears" of the streets, the falcons are the lowest rank position in any drug cartel. Наркокартель имеет следующую структуру: Соколы (исп.: Halcones): Считаются «глазами и ушами» своей группировки на улицах, низшая позиция в любом наркокартеле.
Holmes' network of homeless persons who help him locate the Golem are referred to as his "eyes and ears all over the city", similar to the Baker Street Irregulars who appear in many of the Sherlock Holmes stories. Сеть бездомных Холмса, которые помогают ему найти Голема, называются его «глазами и ушами по всему городу», похожи на мальчишек, которые появляются во многих рассказах о Шерлоке Холмсе.
The show has been described as "the news from Lake Wobegon as seen through the eyes of Stephen King", and Christopher Wynn of The Dallas Morning News characterized it as "NPR meets The Mothman Prophecies". Шоу было описано как "новости из Lake Wobegon глазами Стивена Кинга", а Кристофер Уинн из The Dallas Morning News охарактеризовал его как "встречу NPR и Человека-Мотылька".
"Brutus" continues the concept of The trilogy "Witnesses" and tells us story of the Holocaust through the eyes of a German Shepherd dog Brutus. Фильм «Брут» продолжает концепцию фильма «Свидетели» и рассказывает о Катастрофе глазами немецкой овчарки по имени Брут.