Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазами

Примеры в контексте "Eyes - Глазами"

Примеры: Eyes - Глазами
The blade passes slowly in front of human eyes flush eyelids. Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
She's got some wrinkles around her eyes. Под глазами у неё появились морщины.
He takes in so much with his eyes, but none of it ever comes back out again. Он впитывает всё глазами, но ничто о нём никогда не исходит обратно.
I know what I've seen with my own two eyes. Я верю в то, что я видел собственными глазами.
Hello, pretty lady with eyes like the sea. Здравствуй, прекрасная леди с глазами, как море.
I guess we got used to looking at it through Aunt Josephine's eyes. Думаю, мы привыкли смотреть на него глазами Тёти Жозефины.
I take pictures with my eyes, I capture everything that is evil. А я фотографирую своими глазами все то, что в нем отвратительное.
They will be my eyes and my ears. Они должны стать моими глазами и ушами.
I actually had my eyes closed, by the way. И я играл с закрытыми глазами, кстати говоря.
I locked eyes with him, and I never said anything. Я встретилась с ним глазами и ничего никому не сказала.
I will randomly pick a song with my eyes closed. Я выберу песню наугад с закрытыми глазами.
And then there was stuff in the eyes between us. И потом между нашими глазами что-то пробежало.
'Cause I got a girl with lake eyes and you don't. Потому что я нашел себе девушку с глазами озерной чистоты, а ты - нет.
Used to be until most of the Reetou were destroyed by mean creatures with glowing eyes. Раньше было,... пока большинство Рииту не были уничтожены созданиями со светящимися глазами.
It's like playing with closed eyes. Как будто играешь с закрытыми глазами.
We eat 80% with our eyes. Мы едим 80% нашими глазами.
You saw it with your own eyes... it's a computer program. Ты своими глазами видел... это компьютерная программа.
But a young girl with eyes like rain... Зато девушка с глазами как дождь...
Yes. With those eyes, you must be quite a commodity. Да, с такими глазами вы - весьма большая редкость.
I can take a core apart and put it back together with my eyes closed. Я могу с закрытыми глазами вынуть сердечник и затем поставить его обратно.
Now he is ashamed to go to Avinash with his eyes. Ему стыдно идти к Авинашу с этими глазами.
I'm just inside of her, looking out through her eyes. Я просто внутри неё, смотрю её глазами.
He reminds me a lot of Donna Reed, especially around the eyes. Он напомнил мне актрису Донну Рид, особенно, его круги под глазами.
My whole life passed before my eyes, and it wasn't even interesting to me. Вся жизнь промелькнула перед глазами, и в ней не было ничего интересного.
Then, again, it would become dark under my eyes... Тогда под глазами снова появятся синяки...