| I have no control over my eyes. | Я не волен над своими глазами. |
| She was abducted by a man obsessed with mismatched eyes. | Она была похищена человеком, одержимым глазами разного цвета. |
| By the beautiful boy with the big eyes and the pale face. | Прекрасный парень с большими глазами и бледным лицом. |
| Talbot will go with you as my eyes and ears. | Талбот будет с вами моими глазами и ушами. |
| I think it's something better seen with your own eyes. | Думаю, вам лучше всё увидеть собственными глазами. |
| Although it's a little pale, but that's normal for a blond with blue eyes. | Оно, правда, несколько бледное. Но это нормально для блондина с голубыми глазами. |
| I saw men with blank eyes. | Я вижу людей с пустыми глазами. |
| Jack have you ever, in fact seen with your own eyes... | Джек тебе случалось когда-нибудь видеть своими собственными глазами... |
| I can do these with my eyes closed. | Я их могу делать с закрытыми глазами. |
| I believe what I see with my own eyes. | Я верю тому, что вижу собственными глазами. |
| Rose saw Stanley with her own two eyes. | Роуз видела Стенли собственными двумя глазами. |
| See? I can do this with my eyes shut. | Видишь, я могу это сделать с закрытыми глазами. |
| Things look different through the eyes of a 12 year old. | Всё выглядит иначе глазами 12-летней девочки. |
| The guys they grabbed were our eyes and ears on the ground there. | Люди, которых они захватили, были нашими глазами и ушами. там на земле. |
| In that short moment with my eyes closed... I'll miss you. | И в этот короткий миг, с закрытыми глазами я буду скучать по тебе. |
| Seen Christians thrown to lions with my own eyes. | Видел своими глазами, как христиан бросали на растерзание львам. |
| Something no witch hunter has ever seen with his own eyes. | То, что ни один охотник на ведьм не видел своими глазами. |
| You should see the way he looks at me with his... with his hungry eyes. | Вы бы видели как он смотрит на меня своими... голодными глазами. |
| She's totally eye-knowing us with her eyes right now. | Она абсолютно вызывающе раздевает нас своими глазами. |
| But we still need to get genius eyes on them. | Но мы все еще должны посмотреть на них глазами гения. |
| There's something happening really weird with my eyes. | Что-то странное случилось с моими глазами. |
| Note the sutures under the eyes and the chin. | Взгляните на швы под глазами и подбородком. |
| I will tell what I saw with my own eyes. | Вы как хотите, а я расскажу то, что своими глазами видел. |
| Don Wilson thought he could do his job with his eyes half shut. | Дон Уилсон думал, он может выполнять свою работу с полузакрытыми глазами. |
| On tall white men over 50, preferably with blue eyes. | Высокий белый мужчина старше 50 лет, предпочтительно с голубыми глазами. |