| My eyes devour you. | Я тебя поедал глазами. |
| I witnessed the Rising with my own two eyes. | Я видела Восстание собственными глазами. |
| Those green eyes staring at me. | Стоит и пялится зелёными глазами. |
| No, it's my eyes. | Нет, с моими глазами. |
| I'm just closing my eyes. | Просто лежу с закрытыми глазами. |
| The insane, crazy eyes. | Безумными, сумасшедшими глазами. |
| You can be my eyes. | Ты будешь моими глазами. |
| I'm using my eyes. | Я пользуюсь своими глазами. |
| My eyes can say anything I want. | Я могу все выразить глазами. |
| Was it the people with the white eyes? | Люди с белыми глазами? |
| I need you to be our eyes out there. | Ты будешь нашими глазами. |
| Now he wants to switch eyes! | Он хочет поменяться глазами! |
| I want to see with my own eyes. | Я хочу видеть собственными глазами. |
| There something about its eyes. | С его глазами что-то не так. |
| I did it with my eyes. | Я это глазами сделала. |
| With my eyes closed. | Хоть с закрытыми глазами. |
| Round eyes, a criminal type | Мафиози с круглыми глазами. |
| My eyes just aren't up to par anymore. | У меня проблемы с глазами. |
| Not too heavy on the eyes. | Не перебарщивай с глазами. |
| Harold, be my eyes... | Гарольд, будь моими глазами... |
| People getting their eyes gouged out. | Люди с выколотыми глазами. |
| You're seeing with your own eyes. | Ты видишь своими глазами. |
| Dancing with you eyes closed... | Ты же танцевал с закрытыми глазами. |
| I have eyes in my head. | Я всё видел своими глазами. |
| The woman with the punched eyes. | Женщина с глазами навыкате... |